Otras cuestiones controvertidas hicieron que la cuestión de la financiación del Programa de Acción pasara a segundo plano y que se le prestara menos atención. | UN | لقد حظيت مسألة تمويل برنامج العمل باهتمام أقل بسبب المسائل الخلافية اﻷخرى التي ألقت بظلها عليها. |
IV: Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | رابعا: تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
· Aumento de la financiación del Programa de subvenciones de guarderías, jardines de infancia y parvularios; | UN | :: زيادة تمويل برنامج الإعانة المخصصة لرعاية الطفل ولدور حضانة ومنازل ورياض الأطفال؛ |
IV: Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | رابعا: تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Una delegación expresó su preocupación ante la disminución relativa de la financiación del Programa regional para África y manifestó que, si bien la devaluación del franco CFA se había mencionado como factor negativo, debía señalarse que había dado lugar a algunos resultados positivos. | UN | ٦٥ - وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء الانحدار النسبي في تمويل البرنامج الإقليمي لأفريقيا، وذكر أنه على الرغم من أن تخفيض فرنك الاتحاد المالي الأفريقي قد نظر إليه نظرة سلبية، فإن من الجدير بالذكر أن هذا الحدث قد أدى إلى بعض النتائج اﻹيجابية. |
IV: Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | رابعاً: تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Se sabe que Italia participó activamente en la consolidación del proceso de paz en Centroamérica a través de la financiación del Programa de Desarrollo para las Personas Desplazadas, los Refugiados y los Repatriados (PRODERE) en seis países de la región, entre los cuales se encontraba Nicaragua. | UN | ومن المعروف أن إيطاليا شاركت بشكل نشط في دعم عملية السلام في أمريكا الوسطى عن طريق تمويل برنامج التنمية للمعوقين، واللاجئين والعائدين في ستة من بلدان المنطقة، من بينها نيكاراغوا. |
FORTALECIMIENTO de la financiación del Programa DE LAS NACIONES | UN | تعزيز تمويل برنامج اﻷمم المتحدة |
Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | ثالثا - تعزيز تمويل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Sin embargo, lamentablemente la cuestión de la financiación del Programa de cooperación técnica del Organismo con recursos previsibles y asegurados ha permanecido sin solución. | UN | واستدرك قائلا إنه مما يؤسف له أنه لم يُعثر بعد على حل لمسألة تمويل برنامج الوكالة للتعاون التقني من خلال توفير موارد مضمونة. |
Sin embargo, lamentablemente la cuestión de la financiación del Programa de cooperación técnica del Organismo con recursos previsibles y asegurados ha permanecido sin solución. | UN | واستدرك قائلا إنه مما يؤسف له أنه لم يُعثر بعد على حل لمسألة تمويل برنامج الوكالة للتعاون التقني من خلال توفير موارد مضمونة. |
Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas | UN | تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | رابعاً - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV: Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas | UN | تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV: Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV. Fortalecimiento de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Una delegación expresó su preocupación ante la disminución relativa de la financiación del Programa regional para África y manifestó que, si bien la devaluación del franco CFA se había mencionado como factor negativo, debía señalarse que había dado lugar a algunos resultados positivos. | UN | ٦٥ - وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء الانحدار النسبي في تمويل البرنامج الإقليمي لأفريقيا، وذكر أنه على الرغم من أن تخفيض فرنك الاتحاد المالي الأفريقي قد نظر إليه نظرة سلبية، فإن من الجدير بالذكر أن هذا الحدث قد أدى إلى بعض النتائج اﻹيجابية. |