Otros pequeños órganos y organizaciones dependen de la Fundación de Programas de la Empresa de Radiodifusión de los Países Bajos (NOS). | UN | وتعتمد هيئات ومنظمات صغيرة أخرى على مؤسسة البرامج التابعة لشركة البث الهولندية. |
En la actualidad es Presidente de la Fundación de Investigaciones Esturaine de Australia Occidental y Asesor Científico de Earthwatch. | UN | وهو حاليا رئيس مؤسسة بحوث مصبات غرب استراليا والمستشار العلمي لبرنامج رصد اﻷرض. |
Una delegación indagó si se había examinado la cuestión de la reunión de fondos para Rwanda por conducto de la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كان قد أولي اهتمام بجمع أموال لرواندا من خلال مؤسسة اﻷمم المتحدة. |
Sr. Yair Hirschfeld, Director General de la Fundación de Cooperación Económica y Catedrático titular de la Universidad de Haifa | UN | السيد يائير هيرشفلد، المدير العام لمؤسسة التعاون الاقتصادي، والمحاضر اﻷول بجامعة حيفا |
Sr. Yair Hirschfeld, Director General de la Fundación de Cooperación Económica y Catedrático titular de la Universidad de Haifa | UN | السيد يائير هيرشفلد، المدير العام لمؤسسة التعاون الاقتصادي؛ والمحاضر اﻷول بجامعة حيفا |
De esos 46 documentos, la Junta Consultiva consideró oportuno que 40 se sometieran al examen de la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | ومن بين تلك الورقات، وافق المجلس الاستشاري على ما مجموعه ٤٠ ورقة لكي تنظر فيها مؤسسة اﻷمم المتحدة. |
El proyecto recibió una donación de la Fundación de las Naciones Unidas por valor de 1,2 millones de dólares. | UN | وقد حصل المشروع على منحة من مؤسسة اﻷمم المتحدة بمبلغ ٢,١ مليون دولار. |
Se prevé que anualmente se dispondrá para proyectos de salud infantil de aproximadamente 20 millones de dólares con cargo al presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | والمتوقع أن توفر مؤسسة الأمم المتحدة سنويا زهاء 20 مليون دولار لمشاريع صحة الأطفال. |
Prioridades en materia de salud infantil en relación con los aportes estimados de la Fundación de las Naciones Unidas | UN | الأولويات المحددة في مجال صحة الأطفال فيما يتصل بالمساهمة المقدرة الموفرة من مؤسسة الأمم المتحدة |
Esferas de interés prioritaria de la Fundación de las Naciones Unidas | UN | مجال التركيز ذو الأولوية لدى مؤسسة الأمم المتحدة |
La Junta de Auditores ha comprobado los estados de cuentas de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos en su sede en Nairobi. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في مقرها في نيروبي. |
Los anticonceptivos se distribuyen a través de la Fundación de Planificación de la Familia y los consultorios de los internistas. | UN | وتوزع وسائل منع الحمل عن طريق مؤسسة تنظيم الأسرة وعن طريق الممارسين العامين على حد سواء. |
1996-1999 Miembro de la Junta Directiva de la Fundación de Estudios Internacionales, Malta. | UN | عضو هيئة مديري مؤسسة الدراسات الدولية، مالطة. |
El proyecto recibe una subvención de 2 millones de dólares de la Fundación de Bill y Melinda Gates. | UN | وقد تلقى هذا المشروع منحة مبلغها مليوني دولار من مؤسسة Bill and Melinda Gates Foundation. |
PROYECTO DE PRESUPUESTO de la Fundación de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL HÁBITAT Y LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS | UN | الميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات |
Resumen general de los fondos de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | موجز جميع الصناديق التابعة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
A continuación figuran las políticas contables básicas de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: | UN | فيما يلي السياسات المحاسبية الهامة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: |
A continuación figuran las políticas contables básicas de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: | UN | فيما يلي السياسات المحاسبية الهامة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: |
Progresión en la declaración de ingresos y gastos de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, 20002003 | UN | الزيادة في بيان الإيراد والمصروفات لمؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية المجموع |
La aprobación de dichas enmiendas ganaría en solemnidad si pudiera coincidir con la celebración del cincuentenario de la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | وسيكتسب اعتماد هذه التعديلات ما يستحقه من تقدير اذا جرى خلال الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
El objetivo de la Fundación de las Naciones Unidas fue prevenir futuras guerras. | UN | كان الهدف من تأسيس الأمم المتحدة، منع نشوب الحروب في المستقبل. |
Financiación proporcionada hasta la fecha por conducto de la Fundación de las Naciones Unidas | UN | التمويل ذو الصلة بمؤسسة الأمم المتحدة في الوقت الحالي |
La votación se efectuó en el transcurso de la semana en que celebramos con solemnidad el sesquicentenario de la Fundación de la nación. | UN | وقد تمت عملية التصويت في أسبوع الاحتفالات الرسمية بمرور ١٥٠ عاما على تأسيس دولتنا. |
Trinidad y Tabago se unió a las Naciones Unidas en 1962, 15 años después de la Fundación de esta Organización. | UN | وقد انضمت ترينيداد وتوباغو إلى اﻷمم المتحدة في عام ١٩٦٢ بعد انقضاء ١٧ عاما على إنشاء هذه المنظمة. |
ACOGIENDO ADEMÁS CON BENEPLÁCITO la celebración del 25º aniversario de la Fundación de la Universidad Islámica Internacional de Malasia; | UN | وإذ يرحب كذلك بالاحتفال بمرور خمس وعشرين سنة على إنشاء الجامعة الإسلامية العالمية في ماليزيا: |
Este año se conmemora el 60º aniversario de la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذه السنة تحل ذكرى مرور ستين عاماً على إنشاء الأمم المتحدة. |
Este año marca el sexagésimo aniversario del fin de la guerra mundial contra el fascismo, así como de la Fundación de las Naciones Unidas. | UN | يصادف هذا العام الذكرى الستين لانتهاء الحرب العالمية ضد الفاشية ولتأسيس الأمم المتحدة. |