"de la liga nacional para la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرابطة الوطنية من أجل
        
    • للرابطة الوطنية من أجل
        
    • العصبة الوطنية من أجل
        
    • للعصبة الوطنية من أجل
        
    Ella es miembro de las juventudes de la Liga Nacional para la Democracia, organización de oposición. UN وهي من الأعضاء شبيبة حزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية المعارض.
    Gracias a esta medida fueron liberados unos 100 prisioneros de conciencia, entre ellos 23 miembros de la Liga Nacional para la Democracia. UN ونتيجة لهذا التدبير، أُفرج عن 100 سجين من سجناء الرأي، بمن فيهم 23 من أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Se reunió en dos ocasiones con dirigentes de la Liga Nacional para la Democracia (LND) en el domicilio de su Secretario General, Daw Aung San Suu Kyi y pudo conversar con ellos sin cortapisas. UN وذكــــر أنه اجتمع مرتين مع قادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في منزل أمينها العام داو أونغ سان سو كيي ، وتمكن من التحدث معهم بحرية.
    Durante cada una de sus visitas, se reunió por separado con el Secretario General de la Liga Nacional para la Democracia (LND), Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي أثناء كل زيارة من زيارته التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية دو أَونغ سان سو كيي.
    La Secretaria General de la Liga Nacional para la Democracia y Premio Nobel de la Paz lleva detenida más de 10 de los últimos 16 años. UN وبهذا تكون الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية الحاصلة على جائزة نوبل للسلام قد أمضت أكثر من عشر سنوات من السنوات الستة عشر الماضية رهن الاعتقال.
    Ninguna persona resultó detenida en relación con las reuniones conmemorativas de la Liga Nacional para la Democracia. UN ولم يتم احتجاز أي شخص له علاقة بهذه الاجتماعات التذكارية التي نظمتها العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Según se afirma, el propósito de esas directivas es ejercer presión e intimidar; en verdad, tales directivas han obligado a dimitir a los miembros de la Liga Nacional para la Democracia (NLD). UN ويقال أن هدف هذه التوجيهات هو ممارسة الضغط والتهديد. وقد حدت في الواقع بأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية إلى الاستقالة.
    La Convención Nacional volvió a convocarse sin la participación de la Liga Nacional para la Democracia (LND) y de otros partidos políticos que obtuvieron la mayoría de escaños en las elecciones de 1990. UN وقد أعيد انعقاد المؤتمر الوطني دون مشاركة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والأحزاب السياسية الأخرى التي ربحت أغلبية المقاعد في انتخابات عام 1990.
    Se han cerrado las oficinas de la Liga Nacional para la Democracia (LND), que ganó más de 80% de los escaños en las elecciones de 1990, con la única excepción de la oficina central en Yangon. UN فقد أغلقت مكاتب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية التي فازت ب80 في المائة من المقاعد في انتخابات عام 1990 باستثناء المقر الرئيسي في يانغون فقط.
    Como consecuencia, se informó de que habían sido puestos en libertad más de 100 presos políticos, entre ellos 23 miembros de la Liga Nacional para la Democracia, de los 2.000 presos políticos que se calcula que están detenidos. UN ونتيجة لذلك أُبلغ عن الإفراج عن أكثر من 100 سجين سياسي، من بينهم 23 من أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، من مجموع السجناء السياسيين رهن الاعتقال الذين يبلغ عددهم نحو 000 2 سجين سياسي.
    Nay Myo Zin, que abandonó el ejército en 2005 y posteriormente realizó trabajo voluntario para un grupo de donantes de sangre dirigido por un miembro de la Liga Nacional para la Democracia, fue acusado en virtud de la Ley de transacciones electrónicas. UN والمتهم ناي ميو زين كان قد ترك الجيش عام 2005 وتطوع للعمل في مجموعة للتبرع بالدم يرأسها أحد أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وقد وجهت إليه تهمة بموجب قانون الإلكترونيات.
    11. La fuente informa además de que Win Shwe, miembro de la Liga Nacional para la Democracia detenido el 26 de septiembre de 2007, murió mientras estaba en prisión. UN 11- ويقول المصدر كذلك إن عضو الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وين شوي، الذي ألقي القبض عليه يوم 26 أيلول/سبتمبر 2007، قد توفي في محبسه.
    Profundamente preocupada también por las restricciones a la efectiva y verdadera participación de los representantes de la Liga Nacional para la Democracia y otros partidos políticos y otras partes directamente interesadas, incluidos algunos grupos étnicos, en un proceso auténtico de diálogo, reconciliación nacional y transición a la democracia, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء القيود المفروضة على مشاركة ممثلي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والأحزاب السياسية الأخرى وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين، بمن فيهم بعض الجماعات العرقية، مشاركة فعالة وحقيقية في عملية حوار حقيقي ومصالحة وطنية وانتقال إلى الديمقراطية،
    El orador acoge con beneplácito la enmienda de la ley sobre los partidos políticos y el restablecimiento de la Liga Nacional para la Democracia, que significará elecciones más equitativas y abiertas. UN ورحب بتعديل الحكومة لقانون الأحزاب السياسية وبإعادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية إلى الساحة السياسية إذ أن ذلك سيجعل الانتخابات أكثر عدلا وانفتاحا.
    Además, tuvo oportunidad de reunirse con Daw Aung San Suu Kyi y los miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional para la Democracia. UN علاوة على ذلك، أتيحت له الفرصة للقاء داو أونغ سان سو كيي بحضور أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Por primera vez, mi Asesor Especial se reunió con Daw Aung San Suu Kyi y miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional para la Democracia en su residencia. UN ولأول مرة، اجتمع مستشاري الخاص مع داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في مقر إقامتها.
    En Yangon, se reunió de nuevo con Daw Aung San Suu Kyi y miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional para la Democracia, así como con representantes de la sociedad civil y de partidos políticos de la oposición y étnicos con representación parlamentaria. UN وفي يانغون، اجتمع مرة أخرى مع داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ومع ممثلي أحزاب المعارضة والأحزاب السياسية العرقية في البرلمان والمجتمع المدني.
    10. El Gobierno relata también las actividades que la Sra. Daw Aung San Suu Kyi había mantenido desde junio de 2002 hasta abril de 2003 y cómo el propio Gobierno le había facilitado su tarea como Secretaria General de la Liga Nacional para la Democracia, otorgándole el tratamiento de persona distinguida. UN 10- وتصف الحكومة أيضاً أنشطة داو أونغ سان سو كي بين حزيران/يونيه 2002 ونيسان/أبريل 2003 قائلة إنها سهلت عملها كأمينة عامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بمنحها مركزاً مميزاً.
    Expresando gran preocupación por el enjuiciamiento, la condena y el arresto domiciliario continuado y arbitrario de la Secretaria General de la Liga Nacional para la Democracia, Daw Aung San Suu Kyi, y por el hecho de que el Tribunal Supremo de Myanmar haya desestimado el recurso judicial que ésta presentó, UN وإذ يعرب عن انشغاله الشديد إزاء محاكمة داو يونغ سان سو كي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإدانتها واستمرار وضعها تحت الإقامة الجبرية ورفض محكمة ميانمار العليا طعنها المقدم إلى القضاء،
    Reunión con el Presidente de la Liga Nacional para la Democracia UN اجتماع مع رئيس العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية
    Recordando la posición común sobre Myanmar adoptada por el Consejo el 28 de octubre de 1996, la Unión Europea está profundamente preocupada por la agresión cometida contra Daw Aung San Suu Kyi y otros dirigentes de la Liga Nacional para la Democracia el sábado 9 de noviembre de 1996. UN إن الاتحاد اﻷوروبي، إذ يشير الى موقفه المشترك بشأن ميانمار، المتخذ في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، فإنما يساوره القلق العميق إزاء العدوان الذي وقع على داو أونغ سو كي والزعماء اﻵخرين للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية يوم السبت ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more