"de la manera difícil" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالطريقة الصعبة
        
    • الطريقة الصعبة
        
    • أن الطريق الصعب
        
    Nadie me enseñó eso cuando era joven lo aprendí de la manera difícil. Open Subtitles لا أحد علّمني ذلك عندما كنتُ شاب. تعلّمتُ ذلك بالطريقة الصعبة.
    Pero tuvimos que hacerlo de la manera difícil en los viejos tiempos eligiendo la descendencia que tenía un aspecto particular y luego criándolos. TED لكن كان علينا القيام بذلك بالطريقة الصعبة قديما باختيار نسل بشكل معين ثم استيلادهم.
    Para lograr esto, he aprendido de la manera difícil, que se deben aplicar los conocimientos profesionales a la vida personal. TED من أجل إنجاز ذلك، وجدت بالطريقة الصعبة أنك بحاجة لأن تطبقي مهاراتك المهنية المكتسبة بشق الأنفس في حياتك الخاصة.
    A veces puede ser más eficiente hacer las cosas de la manera difícil. TED أحيانًا يكون أكثر كفاءة أن تفعلوا الأشياء بالطريقة الصعبة.
    Y aprendí de la manera difícil a no dar consejos en estas situaciones. Open Subtitles و تعلمت الطريقة الصعبة ألا أقدم المشورة في هذه الحالات
    Sí, lo he aprendido de la manera difícil. Open Subtitles نعم، تعلمت أن الطريق الصعب.
    Cuando esto acabe, espero que obtenga ese licenciamiento médico... y no de la manera difícil. Open Subtitles عندما ينتهى كل شيء ...وآمل أن تحصل على تقاعدك الطبى وليس بالطريقة الصعبة
    Se dio cuenta de la manera difícil. Open Subtitles كان عليه أن يكتشف بالطريقة الصعبة
    Ahora se ha callado, y debemos hacer esto de la manera difícil ¿La manera difícil? Open Subtitles الأن هو قام بإسكاتنا لذا سنفعل ذلك بالطريقة الصعبة
    Sí, lo descubrimos de la manera difícil. Open Subtitles أجل، لقد اكتشفنا ذلك بالطريقة الصعبة
    Me enteré de la manera difícil que nuestra amiga le gusta morder... Open Subtitles لقد تعلمت بالطريقة الصعبة أن صديقتنا تحب العض
    Si lo hiciera, iba a hacerlo y me iba a aprender la lección de la manera difícil, Open Subtitles إذا فعلتها, لكنت سأفعلها, وكنتُ سأتعلم درسي بالطريقة الصعبة.
    Si quiere ser independiente, puede aprenderlo de la manera difícil, en las calles, sola.... con maleantes... y violadores. Open Subtitles إذا كانت تريد أن تكون مستقلة يمكنها التعلم بالطريقة الصعبة. فيالشوارع،لوحدها.. معالسفاحين..
    Podemos hacerlo de la manera fácil, o podemos hacerlo de la manera difícil. Open Subtitles يمكننا ان نفعل ذلك بطريقة سهلة أو يمكننا ان نفعل ذلك بالطريقة الصعبة
    Vamos a tener que hacerlo de la manera difícil. Open Subtitles سيتعين علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة
    Podemos hacer esto de la manera difícil o sin armar jaleo. Open Subtitles بأمكاننا أن نقوم بهذا بالطريقة الصعبة أو تأتي معنا بكل هدوء
    Ya sabes, me acabo de enterar de la manera difícil no confiar en el chico malo. Open Subtitles تعلمون، أنا فقط تعلمت بالطريقة الصعبة عدم الثقة سيء.
    Podemos hacer esto de la manera difícil, si lo prefiere. Open Subtitles يمكننا فعل هذا بالطريقة الصعبة إن كنت تُفضّل
    -Definitivamente la gata correcta parece que vamos a hacer esto de la manera difícil. Open Subtitles إنها بكلّ تأكيد القطّة المستهدفة - يبدو أننا سنفعل هذا على الطريقة الصعبة
    - Tendremos que hacerlo de la manera difícil. Open Subtitles -لمَ علينا فعلها علي الطريقة الصعبة
    Lo he aprendido de la manera difícil. Open Subtitles لقد تعلمت أن الطريق الصعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more