"de la oficina de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مكتب إدارة
        
    • من مكتب إدارة
        
    • التابعة لمكتب إدارة
        
    • بمكتب إدارة
        
    • التابع لمكتب إدارة
        
    • عن مكتب إدارة
        
    • داخل مكتب إدارة
        
    • التي يقوم بها مكتب إدارة
        
    • في مكتب تنظيم
        
    • من مكتب تنظيم
        
    • ومكتب إدارة
        
    • من قبل مكتب إدارة
        
    • في مكتب ادارة
        
    • مكتب الإدارة
        
    • لدى مكتب إدارة
        
    Normalmente, la Dependencia de Revisión de Decisiones Administrativas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se encarga de preparar las revisiones administrativas. UN وتتولى في المعتاد وحدة استعراض الاجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات اﻹدارية.
    Normalmente, la Dependencia de Revisión de Decisiones Administrativas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se encarga de preparar las revisiones administrativas. UN وتتولى في المعتاد وحدة استعراض اﻹجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات الادارية.
    La Oficina de la Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas se trasladó de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a la Oficina de la Asesora Especial. UN وقد نقل مكتب تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة.
    Reunión de información de la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para los miembros de la Quinta Comisión. UN إحاطة من مكتب إدارة الموارد البشرية لأعضاء اللجنة الخامسة
    Dentro de la Organización, ofrecen capacitación el Servicio de Capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وتقدم التدريب في داخل المنظمة دائرة التدريب التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Cada sindicato o asociación nombraría a una persona de contacto que serviría de enlace para las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وينبغي أن تعين كل نقابة وكل رابطة شخصا مسؤولا عن الاتصال يتولى مسؤولية المراسلات المتعلقة بمكتب إدارة الموارد البشرية.
    El servicio de asistencia a los usuarios de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos que se ocupa de Galaxy e IMIS, incluida la expedición de números de índice, recibe una calificación incluso menos favorable. UN ويقدر مكتب تقديم المساعدة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، والذي يقدم الدعم إلى نظام غالاكسي، ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، بما في ذلك إصدار الأرقام القياسية، ذلك بأقل حتى من ذلك.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos hace una declaración. UN وأدلى ببيانات مدير شعبــة الخدمـات التنفيذية في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Es preciso, pues, fortalecer la función central de supervisión y control de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y del Departamento de Gestión. UN ويجب بالتالي تعزيز وظيفة المراقبة والرقابة المركزية في مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون الإدارية.
    En su etapa inicial, la ejecución se basará en el mayor grado posible en los recursos y los conocimientos técnicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وسيعتمد التنفيذ في مرحلته الأولى بقدر المستطاع على الموارد والخبرات المتاحة في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    No obstante, el Tribunal siguió recibiendo informes sobre la situación en forma de una planilla electrónica de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ومع ذلك، تواصل المحكمة تلقي التقارير المرحلية في شكل صحيفة جدولية من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Cabe señalar que la secretaría de la Caja no ha recibido confirmación oficial del Representante del Secretario General ni de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos respecto del cambio de denominación mencionado. UN وتجدر الإشارة إلى أن أمانة الصندوق لم تتلق تأكيدا رسميا سواء من ممثل الأمين العام أو من مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بتغيير التسمية المشار إليها أعلاه.
    Los detalles de los contratos de consultores se han obtenido de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN التفاصيل التي جرى الحصول عليها من مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن عقود الخبراء الاستشاريين.
    El Contralor y el Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas formuladas. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    Las revisiones administrativas son realizadas por la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وتضطلع بالاستعراضات الإدارية وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a una pregunta planteada. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    El Jefe de la Sección de Condiciones de Servicio de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas. UN وردّ رئيس قسم شروط الخدمة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طُرح من أسئلة.
    El Departamento mantiene un contacto constante con la Sección de Exámenes y Pruebas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos por lo que respecta a sus necesidades. UN تواصل الإدارة الاتصال مع قسم الامتحانات والاختبارات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن احتياجاته.
    El representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. UN ورد ممثل عن مكتب إدارة الموارد البشرية علــى اﻷسئلة المطروحة.
    El Subsecretario General podrá delegar el ejercicio de su autoridad en la materia dentro de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ويجوز لﻷمين العام المساعد تفويض ممارسة هذه السلطة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية.
    :: Supervisión y evaluación del desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno mediante la participación en visitas de supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN :: مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان عبر المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية
    La ejecución de esos programas está a cargo del Servicio de Capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ويندرج إنجاز هذه البرامج تحت مسؤولية ادارة التدريب في مكتب تنظيم الموارد البشرية.
    Con respecto a la solicitud de la Asamblea de que se designe un oficial de enlace para que organice y coordine las actividades, se designó a un funcionario de categoría superior de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para que se encargara de la coordinación. UN وأضافت أنه فيما يتعلق بطلب الجمعية العامة تعيين ضابط اتصال من أجل تنظيم وتنسيق اﻷنشطة، فقد تم تعيين موظف أقدم من مكتب تنظيم الموارد البشرية للعمل كجهة تنسيق.
    Pese a que está consciente de las dificultades que representa el establecimiento de un proyecto de esta naturaleza, la Unión Europea lamenta la falta de orientación, supervisión y participación adecuadas en el inicio del proyecto de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y de la de Asuntos Jurídicos. UN ورغم أنه يدرك الصعوبات المتعلقة بإنشاء هذا المشروع الرائد، فإنه يأسف لانعدام التوجيه واﻹشراف والمشاركة من جانب شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الشؤون القانونية.
    Se están revisando otras directrices más generales y se espera recibir nuevas instrucciones de la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos en la Sede. UN وتجري حاليا مراجعة مبادئ توجيهية أكثر شمولا وهي في انتظار توصية بشأنها من قبل مكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر.
    Este plan debe ser preparado conjuntamente por el Servicio de Capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Dependencia de Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y debe servir de base para integrar las actividades de todos los que participen en la capacitación. UN وينبغي أن تشترك في إعداد هذه الخطة دائرة التدريب في مكتب ادارة الموارد البشرية ووحدة التدريب في إدارة علميات حفظ السلام، وينبغي أن تكون الخطة أساسا لتكامل جهود جميع الشركاء في التدريب.
    Pero no creo que sea asunto de la Oficina de Gestión de Presupuestos. Open Subtitles و لا أظن أن تلك هي قضية مكتب الإدارة و الميزانية
    En casos que entrañen decisiones discrecionales, el oficial responsable tendrá la obligación de remitir a sus superiores todo asunto de importancia en relación con la autoridad delegada o solicitar asesoramiento de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en caso de duda. UN وفي الحالات التي تستلزم قرارات استنسابية من واجب الموظف المسؤول أن يحيل إلى رئيسه جميع المسائل الهامة ضمن السلطة المفوضة أو أن يلتمس المشورة لدى مكتب إدارة الموارد البشرية في حالات الشك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more