"de la oficina del presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب رئيس
        
    • مكتب الرئيس
        
    • لمكتب رئيس
        
    • لمكتب الرئيس
        
    • بمكتب رئيس
        
    • بمكتب الرئيس
        
    • لديوان الرئيس
        
    • في ديوان رئيس
        
    • ديوان الرئاسة
        
    • مكتب الرئاسة
        
    Cargo actual: Consultor Superior del Departamento de Estado y Derecho, de la Oficina del Presidente de la República de Azerbaiyán. UN الوظيفة الحالية: كبير المستشارين، بإدارة الدولة والقانون، مكتب رئيس جمهورية أذربيجان.
    Jefe de la Oficina del Presidente de la República UN السيد هرفويي سارينيتش رئيس مكتب رئيس الجمهورية
    Dirige todas las actividades de la Oficina del Presidente y también actúa como su asesor. UN فهو يوجه جميع الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الرئيس ويؤدي أيضا دور مستشار الرئيس.
    Hay indicios de que el ciudadano rwandés presente en las conversaciones es un funcionario de la Oficina del Presidente en Kigali. UN وثمـة إشارات إلى أن المواطن الرواندي الذي يحضر الاجتماعات موظف في مكتب الرئيس بكيغالي.
    Excelentísimo Señor Imankadyr Rysalieyv, Ministro, Jefe del Departamento de Asuntos Sociales de la Oficina del Presidente de Kirguistán. UN سعادة السيد إيمان قادر ريسالييف، الوزير، رئيس إدارة الشؤون الاجتماعية التابعة لمكتب رئيس قيرغيزستان.
    El presupuesto de la Oficina del Presidente no es suficiente por tres razones principales: UN إن الميزانية المرصودة لمكتب الرئيس لا تفي بالغرض وذلك ﻷسباب ثلاثة هي:
    Intercambió en varias ocasiones sus puntos de vista con el Jefe de Personal de la Oficina del Presidente de la República en Zagreb. UN وتبادل اﻵراء مع رئيس أركان مكتب رئيس الجمهورية في زغرب.
    Se ha establecido una unidad especial dentro de la Oficina del Presidente para abordar la reforma y la capacitación del sector público. UN وقد أنشئت وحـــدة خاصـــة في مكتب رئيس الجمهورية لتناول إصلاح القطاع العام والتدريب.
    Deseo también agradecer a mis propios colaboradores de la Oficina del Presidente del Grupo de los 77 por su labor tan ardua. UN وأود كذلك أن أشكر الموظفين العاملين معي فــي مكتب رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ لما قاموا به من أعمال جهيدة جدا.
    Excelentísimo Señor Maman Sambo Sidikou, Ministro y Director de la Oficina del Presidente del Níger. UN سعادة السيد صديقو مامان سامبو، الوزير، مدير مكتب رئيس جمهورية النيجر.
    También propugnamos el fortalecimiento de la Oficina del Presidente de la Asamblea General para que el Presidente pueda ejecutar el proceso de reforma previsto. UN ونؤيد أيضا تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة بغية تمكين الرئيس من تنفيذ عملية الإصلاح.
    Apoyamos los serios esfuerzos para fortalecer la función de la Oficina del Presidente de la Asamblea General en cuanto a sus recursos tanto humanos como financieros. UN وندعم بذل جهود جدية لتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة بالموارد البشرية والمالية على حد سواء.
    A efectos del presupuesto, los recursos de la Oficina del Presidente siguen incluyéndose en el rubro correspondiente a la Secretaría. UN ولأغراض الميزانية، ما برحت موارد مكتب الرئيس تدرج تحت بند قلم المحكمة.
    En lo referente a las medidas para robustecer la autoridad y el papel de la Asamblea General, estamos a favor del robustecimiento de la Oficina del Presidente. UN وفي ما يتعلق بتدابير تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها، نؤيد تدعيم مكتب الرئيس.
    Primero, la lucha contra la pandemia del SIDA está a cargo de la Oficina del Presidente. UN أولاً، يجري الآن التصدي لوباء الإيدز من مكتب الرئيس.
    :: La Secretaria Permanente de la Oficina del Presidente; UN :: الأمينة الدائمة لمكتب رئيس الجمهورية؛
    Opiniones del Presidente de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la memoria institucional de la Oficina del Presidente de la Asamblea General UN آراء رئيس الجمعية العامة بشـأن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة
    Fortalecimiento de la memoria institucional de la Oficina del Presidente de la Asamblea General UN تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة
    Se celebró un curso sobre derechos humanos y derecho humanitario internacional destinado a personal de seguridad de la Oficina del Presidente. UN ونُظمت دورة عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لموظفي الأمن التابعين لمكتب الرئيس.
    Presidenta del Consejo Nacional sobre Cuestiones de Género, de la Oficina del Presidente de la República Kirguisa. UN رئيسة المجلس الوطني المعني بنوع الجنس بمكتب رئيس جمهورية قيرغيزستان؛
    También encomió a la Directora General del Departamento de Asuntos de la Mujer de la Oficina del Presidente por su exposición esclarecedora y franca. UN كما أثنــت علــى المديـرة العامـة ﻹدارة شؤون المرأة الملحقة بمكتب الرئيس لما قدمته من عرض واضح وصريح.
    En 2003, el Gobierno federal convirtió la Secretaría de Estado en Secretaría Especial de Derechos Humanos (SEDH), asignándole rango ministerial y haciéndola depender de la Oficina del Presidente. UN وفي عام 2003، حولت الحكومة الاتحادية أمانة الدولة إلى الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان، ومنحتها مركزاً وزاريا وجعلتها تخضع لديوان الرئيس.
    Los puestos de Ministro de Justicia y de Ministro de la Oficina del Presidente siguen vacantes. UN ولا يزال منصبا وزير العدل والوزير في ديوان رئيس الجمهورية شاغرين.
    Reunión con el Director de la Oficina del Presidente y el Presidente Adjunto del Consejo Nacional Supremo para los Derechos Humanos, Sr. Ali Al-Anisi UN اجتماع مع مدير ديوان الرئاسة ونائب رئيس اللجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان، السيد علي اﻵنسي
    Para eso, el Perú considera indispensable potenciar las capacidades de la Oficina del Presidente a través de la creación de un equipo ad hoc que permanezca en el tiempo y no sea cambiado cada año. UN ولهذا السبب، من الأساسي أن نقوم بتعزيز قدرات مكتب الرئاسة بإنشاء فريق مخصص على مر الزمن لا يستبدل بالتناوب سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more