"de la policía de fronteras" - Translation from Spanish to Arabic

    • شرطة الحدود
        
    • لشرطة الحدود
        
    • الشرطة الحدودية
        
    • شرطي حدود
        
    En Ŷanin, un palestino de 19 años resultó con heridas leves cuando arrojaba piedras contra una patrulla de la policía de fronteras. UN وفي جنين، أصيب فلسطيني يبلغ من العمر ١٩ سنة بجروح طفيفة عندما ألقى حجارة على دورية من شرطة الحدود.
    Una patrulla de la policía de fronteras observó un auto robado en el que viajaban tres palestinos, dos de ellos armados. UN اكتشفت دورية من شرطة الحدود سيارة مسروقة بها ثلاثة فلسطينيين، كان اثنان منهم مسلحين.
    Al escapar, se toparon con una unidad de la policía de fronteras. UN وخلال فرارهما قابلتهما وحدة سرية من شرطة الحدود.
    Cada vez que se actualiza la Lista se informa sin demora a las oficinas competentes de la policía de fronteras. UN يتم على الفور إبلاغ المكاتب المختصة لشرطة الحدود في كل مرة يجرى فيها تحديث القائمة.
    Un miembro de la policía de fronteras resultó levemente herido en la cabeza cuando se lanzaron piedras contra su jeep. UN وجرح أحد شرطة الحدود بشكل طفيف في الرأس عندما رشقت سيارته الجيب بالحجارة.
    Tres miembros de la policía de fronteras y al menos tres palestinos resultaron heridos en el intercambio de disparos. UN وأصيب ثلاثة من رجال شرطة الحدود بجراح؛ كما ذكرت التقارير أن ثلاثة فلسطينيين على اﻷقل قد أصيبوا عند تبادل النيران.
    Dos miembros de la policía de fronteras resultaron levemente heridos en Ramallah al dispersar a gentes que lanzaban piedras. UN وأصيب اثنان من رجال شرطة الحدود بإصابات طفيفة في رام الله، بينما كانوا يفرقون مجموعة تلقي الحجارة.
    El Centro de Situaciones Especiales de la Dirección de la policía de fronteras atiende llamadas las 24 horas del día. UN ويمكن الاتصال بمركز الحالات الطارئة بمديرية شرطة الحدود على مدار الساعة.
    El Centro de Situaciones Especiales de la Dirección de la policía de fronteras atiende llamadas las 24 horas del día. UN ويمكن الاتصال بمركز الحالات الطارئة بمديرية شرطة الحدود على مدار الساعة.
    El Centro de Situaciones Especiales de la Dirección de la policía de fronteras atiende llamadas las 24 horas del día. UN ويمكن الاتصال بمركز الحالات الطارئة بمديرية شرطة الحدود على مدار الساعة.
    El Representante Especial acoge con beneplácito la investigación de este caso y propone que el Ministerio del Interior ejerza un control más estricto de las actividades de la policía de fronteras en Poipet. UN ويرحب الممثل الخاص بالتحقيق في هذه القضية ويدعو إلى أن تفرض وزارة الداخلية رقابة أشد على أنشطة شرطة الحدود.
    Funciones: Aplicación de la legislación y los reglamentos correspondientes en el ámbito de la policía de fronteras. UN مجالات الاختصاص: تنفيذ التشريعات والأنظمة في ميدان عمل شرطة الحدود.
    Nota: Las fuerzas paramilitares incluyen la Formación de la policía de fronteras, la Unión de Fusileros, los regimientos encargados de la seguridad interior, etc. UN ملاحظة: تشمل القوات شبه العسكرية: تشكيلات شرطة الحدود واتحاد حملة البنادق ووحدات الخدمة الداخلية وغيرها. ليختنشتاين
    En cumplimiento de lo dispuesto en la ley, se ha elaborado una estrategia para el mejoramiento de la policía de fronteras que abarca aspectos de organización, dotación de personal, formación y cuestiones técnicas. UN وجرى عملا بهذا القانون إعداد استراتيجية تطوير شرطة الحدود من حيث التنظيم والموظفين والتعليم والمسائل التقنية.
    También se ha incluido una partida en el presupuesto nacional para la dotación de equipo técnico de la policía de fronteras. UN كما رصدت الميزانية الوطنية مخصصات لتجهيز شرطة الحدود بالمعدات التقنية.
    Reuniones celebradas con funcionarios superiores de la policía de fronteras nacional UN اجتماعات مع كبار ضباط شرطة الحدود الوطنية
    Creación y puesta en vigencia de la policía de fronteras que entre otras acciones tiene como misión la lucha contra el terrorismo internacional. UN إنشاء وتشغيل شرطة الحدود التي تقوم في جملة أمور بمكافحة الإرهاب الدولي.
    Se recalcó que tanto una formación postuniversitaria de los médicos y de otros profesionales de la salud en que se hiciera hincapié en el diagnóstico y la rehabilitación, como una formación de la policía de fronteras en la identificación de las víctimas de tortura eran particularmente importantes. UN وجرى التأكيد على أنه من اﻷهمية بمكان توفير التدريب بعد التخرج لﻷطباء وغيرهم من إخصائيي الصحة، بالتركيز على التشخيص وإعادة التأهيل، وتوفير التدريب لشرطة الحدود في التعرف على ضحايا التعذيب.
    La Lista se actualiza permanentemente y puede accederse a ella las 24 horas del día, desde cada puesto de control fronterizo, a través del sistema electrónico de la policía de fronteras. UN ويجري استكمال القائمة بصورة دائمة ويمكن الاطلاع على محتوياتها على مدار 24 ساعة يوميا من كل نقطة تفتيش حدودية ضمن النظام الإلكتروني لشرطة الحدود.
    Las Estaciones de la policía de fronteras (EPF) aseguran la protección física de los puertos. UN وتوفر مراكز الشرطة الحدودية الأمن المادي للمرافئ.
    Un miembro de la policía de fronteras fue alcanzado por una botella vacía en Belén. UN وأصيب شرطي حدود بقنينة فارغة في بيت لحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more