"de la presentación del proyecto de resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم مشروع القرار
        
    Las consultas con los patrocinadores y con otras delegaciones tuvieron lugar antes de la presentación del proyecto de resolución a fin de asegurar que se llegara a un consenso sobre el mismo. UN وقد أجريت قبل تقديم مشروع القرار مشاورات مع مقدميه ومع الوفود الأخرى في محاولة لضمان التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    105. Se han realizado amplias consultas bilaterales, tanto antes de la presentación del proyecto de resolución como después de ella. UN 105 - وتابعت قائلة إن مناقشات ثنائية مستفيضة دارت قبل تقديم مشروع القرار وبعده.
    106. La Sra. NEWELL (Secretaria de la Comisión) da lectura a algunas revisiones en el momento de la presentación del proyecto de resolución. UN ١٠٦ - السيدة نيوول )أمينة اللجنة(: تلت سلسلة التنقيحات التي أدخلت حين تقديم مشروع القرار.
    Después de la presentación del proyecto de resolución A/C.1/56/L.49 el 23 de octubre, seguí trabajando con varias delegaciones interesadas para tratar de incluir todas las preocupaciones, inquietudes y opiniones como fuera posible, a fin de encontrar un texto que fuera aceptado por todos. UN وبعد تقديم مشروع القرار A/C.1/56/L.49 في 23 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت العمل مع مختلف الوفود للتوفيق بين أكبر قدر ممكن من الشواغل والاهتمامات ووجهات النظر بغية إيجاد صيغة مقبولة للجميع.
    A la luz de la presentación del proyecto de resolución A/63/L.8/Rev.1, retiramos el proyecto de resolución A/63/L.8, titulado " Seguridad y cambio climático " . UN وفي ضوء تقديم مشروع القرار A/63/L.8/Rev.1، فإننا نعلن سحب مشروع القرار A/63/L.8، المعنون " الأمن وتغير المناخ " .
    16. En la décima sesión, celebrada el 14 de abril, habida cuenta de la presentación del proyecto de resolución E/C.10/1993/L.6Véase el párrafo 21 del capítulo II. , el proyecto de resolución E/C.10/1993/L.4 fue retirado por su patrocinador. UN ١٦ - وفي الجلسة ١٠، المعقودة في ١٤ نيسان/ابريل، قام مقدم مشروع القرار E/C.10/1993/L.4 بسحبه، وذلك في ضوء تقديم مشروع القرار E/C.10/1993/L.6)٦(.
    Informo a los miembros de que, después de la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Andorra, Burkina Faso, Colombia, Costa Rica, Guyana, Malí, Panamá, Suriname y los Estados Unidos. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية أسماؤها مشاركة في تقديم مشروع القرار A/56/L.75: أندورا، بنما، بوركينا فاسو، سورينام، غيانا، كوستاريكا، كولومبيا، مالي، الولايات المتحدة.
    Sr. Botnaru (Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) (habla en inglés): Después de la presentación del proyecto de resolución A/65/L.19, el Estado Plurinacional de Bolivia y Maldivas se han sumado a la lista de patrocinadores. UN السيد بوتنارو (إدرة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): منذ تقديم مشروع القرار A/65/L.19، أصبحت دولة بوليفيا المتعددة القوميات وملديف من مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more