Las consultas con los patrocinadores y con otras delegaciones tuvieron lugar antes de la presentación del proyecto de resolución a fin de asegurar que se llegara a un consenso sobre el mismo. | UN | وقد أجريت قبل تقديم مشروع القرار مشاورات مع مقدميه ومع الوفود الأخرى في محاولة لضمان التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه. |
105. Se han realizado amplias consultas bilaterales, tanto antes de la presentación del proyecto de resolución como después de ella. | UN | 105 - وتابعت قائلة إن مناقشات ثنائية مستفيضة دارت قبل تقديم مشروع القرار وبعده. |
106. La Sra. NEWELL (Secretaria de la Comisión) da lectura a algunas revisiones en el momento de la presentación del proyecto de resolución. | UN | ١٠٦ - السيدة نيوول )أمينة اللجنة(: تلت سلسلة التنقيحات التي أدخلت حين تقديم مشروع القرار. |
Después de la presentación del proyecto de resolución A/C.1/56/L.49 el 23 de octubre, seguí trabajando con varias delegaciones interesadas para tratar de incluir todas las preocupaciones, inquietudes y opiniones como fuera posible, a fin de encontrar un texto que fuera aceptado por todos. | UN | وبعد تقديم مشروع القرار A/C.1/56/L.49 في 23 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت العمل مع مختلف الوفود للتوفيق بين أكبر قدر ممكن من الشواغل والاهتمامات ووجهات النظر بغية إيجاد صيغة مقبولة للجميع. |
A la luz de la presentación del proyecto de resolución A/63/L.8/Rev.1, retiramos el proyecto de resolución A/63/L.8, titulado " Seguridad y cambio climático " . | UN | وفي ضوء تقديم مشروع القرار A/63/L.8/Rev.1، فإننا نعلن سحب مشروع القرار A/63/L.8، المعنون " الأمن وتغير المناخ " . |
16. En la décima sesión, celebrada el 14 de abril, habida cuenta de la presentación del proyecto de resolución E/C.10/1993/L.6Véase el párrafo 21 del capítulo II. , el proyecto de resolución E/C.10/1993/L.4 fue retirado por su patrocinador. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ١٠، المعقودة في ١٤ نيسان/ابريل، قام مقدم مشروع القرار E/C.10/1993/L.4 بسحبه، وذلك في ضوء تقديم مشروع القرار E/C.10/1993/L.6)٦(. |
Informo a los miembros de que, después de la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Andorra, Burkina Faso, Colombia, Costa Rica, Guyana, Malí, Panamá, Suriname y los Estados Unidos. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية أسماؤها مشاركة في تقديم مشروع القرار A/56/L.75: أندورا، بنما، بوركينا فاسو، سورينام، غيانا، كوستاريكا، كولومبيا، مالي، الولايات المتحدة. |
Sr. Botnaru (Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) (habla en inglés): Después de la presentación del proyecto de resolución A/65/L.19, el Estado Plurinacional de Bolivia y Maldivas se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | السيد بوتنارو (إدرة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): منذ تقديم مشروع القرار A/65/L.19، أصبحت دولة بوليفيا المتعددة القوميات وملديف من مقدمي مشروع القرار. |