"de la proliferación de las armas nucleares" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتشار الأسلحة النووية
        
    • على انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • لانتشار الأسلحة النووية
        
    A lo largo de 35 años ha demostrado su vigencia, muy en especial en la prevención de la proliferación de las armas nucleares. UN فهي قد أثبتت جدواها على مدى فترة تفوق خمسة وثلاثين عاما، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بمنع انتشار الأسلحة النووية.
    Los Estados Partes creen que esta es la forma correcta y más eficaz de abordar la cuestión de la proliferación de las armas nucleares. UN وتعتقد الدول أن هذا هو النهج القويم والفعال لمعالجة مسألة انتشار الأسلحة النووية.
    Estas salvaguardias desempeñan un papel fundamental en la prevención de la proliferación de las armas nucleares y otros dispositivos explosivos nucleares. UN وهذه الضمانات تلعب دورا رئيسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    Se trata de la manera correcta y eficaz de encarar las cuestiones relativas a la prevención de la proliferación de las armas nucleares. UN وهذا هو الطريق الصحيح والفعال لمعالجة القضايا المتصلة بمنع انتشار الأسلحة النووية.
    Las Naciones Unidas y sus instituciones deben desempeñar una función vital en la solución del problema de la proliferación de las armas nucleares. UN وينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة ومؤسساتها بدور حيوي في حل مشاكل عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La limitación de la proliferación de las armas nucleares no es suficiente, pues la no proliferación no puede alcanzarse sin el desarme nuclear. UN والحد من انتشار الأسلحة النووية لا يكفي، ذلك أنه لا يمكن تحقيق عدم الانتشار بدون نزع السلاح النووي.
    Documento de trabajo sobre la prevención de la proliferación de las armas nucleares presentado por China UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
    Hay que abordar en un marco completo y de colaboración la prevención de la proliferación de las armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN وتقوم الحاجة إلى التصدي لمنع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط في إطار شامل وتعاوني.
    Además, también existe el peligro de la proliferación de las armas nucleares y la preocupación conexa relacionada con que puedan caer en manos de terroristas. UN وهناك أيضا خطر انتشار الأسلحة النووية والخشية المرتبطة بذلك من احتمال وقوع تلك الأسلحة في أيد إرهابية.
    Son por último las angustias de la proliferación de las armas nucleares y de las armas de destrucción en masa. UN والخوف من انتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.
    Documento de trabajo sobre la prevención de la proliferación de las armas nucleares presentado por China UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
    Prevención de la proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por China UN ورقة عمل مقدمة من الصين حول منع انتشار الأسلحة النووية
    7. La universalidad del Tratado es un componente importante de la prevención de la proliferación de las armas nucleares. UN 7 - يعد تعميم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عنصراً هاماً في منع انتشار الأسلحة النووية.
    A pesar de los grandes esfuerzos que la comunidad internacional ha desarrollado hasta la fecha, el riesgo de la proliferación de las armas nucleares sigue siendo una realidad. UN وبالرغم من أفضل الجهود التي بذلها المجتمع الدولي حتى الآن، يبقى خطر انتشار الأسلحة النووية حقيقة قائمة.
    El fenómeno de la proliferación de las armas nucleares resulta más peligroso en las zonas que son escenario de tensiones. UN ومن شأن انتشار الأسلحة النووية أن يكون أشد خطرا في المناطق التي تعرف توترات.
    Propone que en los párrafos 3 y 4 se subraye la necesidad de abordar todos los aspectos de la prevención de la proliferación de las armas nucleares. UN ويقترح أن تؤكد الفقرتان 3 و4 على ضرورة شمول كل جوانب منع انتشار الأسلحة النووية.
    Documento de trabajo sobre la prevención de la proliferación de las armas nucleares presentado por China UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
    El fenómeno de la proliferación de las armas nucleares resulta más peligroso en las zonas que son escenario de tensiones. UN ومن شأن انتشار الأسلحة النووية أن يكون أشد خطرا في المناطق التي تعرف توترات.
    Sin embargo, los desafíos de la proliferación de las armas nucleares van mucho más allá. UN ولكن التحديات التي يمثلها انتشار الأسلحة النووية تتجاوز ذلك.
    Creemos que está listo para desempeñar un papel fundamental en la prevención de la proliferación de las armas nucleares. UN ونعتقد أن بإمكانها أن تؤدي دورا رئيسيا في منع انتشار الأسلحة النووية.
    Es precisamente debido a estos acontecimientos que el Gobierno namibiano se complace por las nuevas iniciativas sobre las cuestiones de desarme y el control de la proliferación de las armas nucleares. UN ونتيجة لهذه التطورات على وجه الدقة ترحب حكومة ناميبيا بالمبادرات الجديدة بشأن قضايا نزع السلاح وبشأن السيطرة على انتشار اﻷسلحة النووية.
    Los acontecimientos geopolíticos y las doctrinas de seguridad nacional han proporcionado argumentos en favor de la proliferación de las armas nucleares y de sus sistemas vectores. UN ولقد أعطت الأحداث الجيوسياسية ونظريات الأمن القومي حججـا داعمة لانتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more