"de la quinta reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الخامس
        
    • للاجتماع الخامس
        
    • التي أصدرها اﻻجتماع الخامس
        
    • عن اﻻجتماع الخامس
        
    La parte B del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la quinta reunión. UN ويحتوي الجزء باء من التقرير على موجز للمناقشات التي دارت أثناء الاجتماع الخامس.
    Seguimiento de las recomendaciones de la quinta reunión entre comités y la 18ª reunión de los presidentes de órganos creados UN متابعة توصيات الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Informe de la quinta reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN تقرير الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات التي أُنشئت بمقتضى الصكوك الدولية الخاصة بحقوق اﻹنسان
    B. Fechas y programa de trabajo de la quinta reunión UN مواعيد انعقاد الاجتماع الخامس وبرنامج عمله
    Sudáfrica felicita a Tailandia por su éxito como anfitriona de la quinta reunión de los Estados partes en el Tratado de prohibición de minas. UN وتهنئ جنوب أفريقيا تايلند على استضافتها الناجحة للاجتماع الخامس للدول الأطراف في معاهدة حظر الألغام.
    Los participantes sugirieron que la Presidenta de la quinta reunión reiterase la comunicación escrita cuando se reuniera con el Secretario General en Nueva York. UN واقترح المشتركون أن يردف رئيس الاجتماع الخامس الاتصال الكتابي مع اﻷمين العام بالحديث المباشر معه عند اجتماعه به في نيويورك.
    La publicación del informe de la quinta reunión en el plazo previsto representaba un adelanto, además habían mejorado las relaciones de trabajo con la secretaría. UN وقد أُحرز تقدم في إصدار تقرير الاجتماع الخامس في غضون الموعد الأخير، وتحسنت علاقات العمل مع الأمانة.
    Reunión extraordinaria de la Mesa de la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono UN اجتماع غير عادي لمكتب الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Otros 24 Estados Partes deberán haber completado la destrucción antes de la quinta reunión de los Estados Partes. UN وسيكون مطلوباً من 24 دولة طرفاً إضافية إتمام عملية التدمير هذه بحلول موعد انعقاد الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    GASTOS ESTIMADOS CORRESPONDIENTES A LA CELEBRACIÓN de la quinta reunión DE LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA DE UN تقديرات تكاليف عقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال
    Primera parte: Organización y trabajos de la quinta reunión UN الجزء الأول تنظيم وأعمال الاجتماع الخامس
    Segunda parte: Declaración de la quinta reunión de los Estados Partes UN الجزء الثاني إعلان الاجتماع الخامس للدول الأطراف
    I. Programa de la quinta reunión de los Estados Partes UN المرفق الأول جدول أعمال الاجتماع الخامس للدول الأطراف
    PROGRAMA de la quinta reunión DE LOS ESTADOS PARTES UN جدول أعمال الاجتماع الخامس للدول الأطراف
    Teniendo esto presente, el Presidente de la quinta reunión de los Estados Partes exhorta: UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، يحث رئيس الاجتماع الخامس الدول الأطراف على ما يلي:
    Decisiones de la quinta reunión de la Comisión de Defensa y Seguridad UN قرارات الاجتماع الخامس للجنة الدفاع والأمن
    Los objetivos de la quinta reunión del Grupo de Washington eran los siguientes: UN وستتمثل أهداف الاجتماع الخامس لفريق واشنطن في ما يلي:
    4. En esta nota se resumen las deliberaciones y resultados de la quinta reunión del Grupo de Expertos. UN 4- تلخَّص في هذه المذكرة مداولات ونتائج الاجتماع الخامس لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    También acogemos con beneplácito la celebración con éxito el mes pasado en Bangkok de la quinta reunión de los Estados Partes en la Convención de Ottawa. UN ونرحب أيضا بالاختتام الناجح في بانكوك في الشهر الماضي للاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    Tailandia desea reiterar que, en su calidad de Presidente de la quinta reunión de Estados Partes, es firme partidaria y defensora del espíritu y de los principios de la Convención de Ottawa. UN إن تايلند بوصفها رئيسا للاجتماع الخامس للدول الأطراف، تكرر أنها تؤمن بقوة بروح ومبادئ اتفاقية أوتاوا وتؤيدها.
    Costos estimados de la quinta reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo UN التكاليف المقدرة للاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more