Las medidas decididas por la Asamblea General fueron ampliamente difundidas a través de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | وجرت الدعاية على نطاق واسع للاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة من خلال شبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام. |
El Departamento de Información Pública difunde información sobre las actividades de mantenimiento de la paz por intermedio de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas ubicados en 68 países. | UN | وتقوم اﻹدارة بنشر المعلومات عن حفظ السلام عن طريق شبكة مراكز وخدمات اﻷمم المتحدة لﻹعلام الموجودة في ٦٨ بلدا. |
Se seguirán distribuyendo gratuitamente ejemplares por intermedio de la red de centros de información de las Naciones Unidas. | UN | وسيستمر توزيع نسخ بالمجان عبر شبكة مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام. |
Ese programa comprende publicaciones, misiones al Oriente Medio de determinación de hechos para los periodistas y campañas publicitarias por conducto de la red de centros y servicios de información del DIP. | UN | وهذا البرنامج يتضمن إصدار المنشورات وإيفاد بعثات صحفية الى الشرق اﻷوسط لتقصي الحقائق وشن حملات دعائية من خلال شبكة المراكز اﻹعلامية التابعة لﻹدارة ودوائر اﻹعلام. |
Para lograr este objetivo, el Departamento se valdrá también de la red de centros de información de las Naciones Unidas y de los servicios y oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo, con miras a ampliar eficazmente sus programas de difusión para el público de distintos países. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، ستعتمد اﻹدارة أيضا على شبكة المراكز والدوائر اﻹعلامية التابعة لﻷمم المتحدة، وعلى مكاتب اﻷمم المتحدة القائمة في كافة أنحاء العالم حتى تصل خدماتها على نحو فعال إلى الجماهير الوطنية. |
Su principal objetivo es el reforzamiento de la red de centros de Comercio en el continente mediante la cooperación regional y la asistencia mutua. | UN | وهدفه الرئيسي هو تعزيز شبكة النقاط التجارية في القارة من خلال التعاون اﻹقليمي والمساعدة المتبادلة. |
Además, algunos sitios Web de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas contienen información sobre la labor del Comité Especial. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشتمل عدد من المواقع التابعة لشبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام على معلومات عن عمل اللجنة الخاصة. |
Para ello, el Comité y su Grupo de Trabajo cuentan con el apoyo de la red de centros de coordinación de los organismos sobre desplazados internos. | UN | وفي هذا العمل تتلقى اللجنة الدائمة وفريقها العامل الدعم من شبكة مراكز التنسيق بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا. |
Continuará la reestructuración del Departamento de Información Pública, incluida la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. | UN | وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
La cuestión se abordará en el contexto de la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en la región y a través de exámenes bilaterales. | UN | وسوف يتم تناول هذه المسألة في سياق ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالمنطقة، وأيضا من خلال إجراء مناقشات ثنائية. |
Continuación del proceso de racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas | UN | مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
Continuación del proceso de racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas | UN | مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
Los participantes intercambiaron opiniones sobre los problemas que enfrentan y las soluciones posibles, con el apoyo de la red de centros de formación portuaria. | UN | وتبادل المشاركون وجهات النظر حول المشاكل التي تعترضهم والحلول الممكنة، بدعم من شبكة مراكز التدريب في مجال الموانئ. |
Reiteró que la racionalización y mejora de la red de centros de información podía y debía incluir una evaluación en profundidad y una planificación presupuestaria transparente. | UN | وكررت التأكيد على أن عملية ترشيد وتحسين شبكة مراكز الأعلام يمكن، وينبغي، أن تنطوي على تعمق في التقييم وشفافية في تخطيط الميزانية. |
Las actividades de extensión del Departamento mejoraron por el mayor uso de la red de centros de información de las Naciones Unidas. | UN | وتعززت أنشطة الإدارة في مجال الدعوة بفضل زيادة استخدام شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
La División también tiene a su cargo la gestión de la red de centros de información de las Naciones Unidas. | UN | وتتولى الشعبة أيضا إدارة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
2. Los desechos espaciales son el tema de un proyecto piloto de la red de centros. | UN | 2- الحطام الفضائي هو موضوع مشروع ريادي تتولاه شبكة المراكز. |
La provincia de Mendoza es la única que distribuye en forma gratuita, a través de la red de centros de salud y hospitales públicos, anticonceptivos de emergencia (AE) para las mujeres que mantuvieron relaciones sin protección y quieren prevenir un embarazo no deseado. | UN | ومقاطعة مندوزا هي المقاطعة الوحيدة التي توزع مجانا عن طريق شبكة المراكز الصحية والمستشفيات الحكومية، وسائل منع الحمل المستعملة في حالات الطوارئ على النساء اللائي يمارسن الاتصال الجنسي دون حماية ويردن منع الحمل غير المرغوب فيه. |
El material informativo se preparó en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se difundió en todo el mundo, en particular a través de la red de centros y servicios de información y oficinas regionales de las Naciones Unidas. | UN | وقد صدرت المواد الإعلامية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة ونُشرت في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك عن طريق شبكة المراكز والخدمات الإعلامية للأمم المتحدة. |
El sistema OCE es parte integrante de la red de centros de Comercio. | UN | ويمثل نظام فرض التجارة الالكترونية مكوناً لا يتجزأ من شبكة النقاط التجارية. |
En consecuencia, también debe modificarse la orientación de la operación de comunicaciones de la red de centros de información. | UN | 31 - ونتيجة لذلك، بات من الضروري أيضا تغيير محور تركيز عملية الاتصالات لشبكة مراكز الإعلام. |
23.23 Este subprograma está a cargo de la División de Biblioteca y Publicaciones y de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | 23-23 تضطلع بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة المكتبة وموارد المعلومات ومراكز الأمم المتحدة للإعلام ودوائر الأمم المتحدة للإعلام. |
Por conducto de la red de centros para jóvenes y mujeres, los Voluntarios de las Naciones Unidas prestan apoyo entre otras, a actividades con los jóvenes, de protección del medio ambiente, relativas al género y de promoción de la paz. | UN | ويدعم متطوعو اﻷمم المتحدة الشباب، وحماية البيئة، وقضايا الجنسين، وأنشطة النهوض بالسلام وغيرها بواسطة شبكة من مراكز الشباب والنساء. |
Talleres de formación de la red de centros de excelencia | UN | :: حلقـات عمـل تدريبية لشبكة المراكز الممتازة |