La delegación aclaró que Guatemala aún no había recibido el informe de la Representante. | UN | بيد أن الوفد أوضح أن غواتيمالا لم تتلق بعد تقرير الممثلة الخاصة. |
Por otro lado, la Oficina de la Representante Especial prestará asistencia técnica, conjuntamente con nuestros asociados, para facilitar el proceso. | UN | وعلاوة على ذلك، سيوفر مكتب الممثلة الخاصة المساعدة التقنية، إلى جانب شركائنا، للمساعدة على تسهيل هذه العملية. |
Confía en que la oficina de la Representante Especial sobre la violencia contra los niños reciba el apoyo necesario. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يلقى مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال الدعم الذي يحتاجه. |
Esa pregunta resulta particularmente relevante, habida cuenta de la afirmación de la Representante del Brasil de que los magistrados siguen aplicando leyes discriminatorias. | UN | وما يجعل هذه المسألة هامة بوجه خاص هو ما أكدته ممثلة البرازيل من أن القضاة لا يزالون يطبقون تشريعات تمييزية. |
Mi delegación apoya la intervención de la Representante de Dinamarca en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة الدانمرك باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
Desde la primera visita de la Representante Especial, la Fiscalía General ha recibido más recursos. | UN | لقد تلقى مكتب النائب العام منذ الزيارة الأولى للممثلة الخاصة المزيد من الموارد. |
103. En opinión de la Representante, el Artículo 50 debería quedar en pie de igualdad con los demás Artículos del Capítulo VII de la Carta. | UN | ٣٠١ - وترى هذه الممثلة أن المادة ٥٠ ينبغي أن تفسر على قدم المساواة مع المواد اﻷخرى للفصل السابع من الميثاق. |
Representante Permanente de la Representante Permanente interino | UN | الممثل الدائم بالنيابة ﻷوكرانيا الممثلة الدائمة لجمهورية كازاخستان |
Representante Permanente de la Representante Permanente de los República Árabe de Egipto ante Estados Unidos de América ante | UN | الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية الممثلة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية |
Representante Permanente de la Representante Permanente de la | UN | الممثل الدائم بالنيابــة الممثلة الدائمة لتركمانستان |
Representante Permanente de la Representante Permanente de Georgia | UN | الممثل الدائم لجورجيا الممثلة الدائمــة لجمهوريـــة |
Representante Permanente de la Representante Permanente República de Kazakstán ante las de Turkmenistán ante las | UN | أريستانبيكوفا الممثلة الدائمة لتركمانستان الممثلة الدائمة لجمهورية كازاخستان |
Representante Permanente de la Representante Permanente de República de Kazajstán ante las la Federación de Rusia ante | UN | الممثلة الدائمة لجمهورية كازاخستان الممثل الدائم للاتحاد الروسي |
Representante Permanente de la Representante Permanente de la República Kirguisa ante las República de Tayikistán ante las | UN | الممثلة الدائمة لجمهورية الممثل الدائم لجمهورية قيرغيزســـتان لـــــدى طاجيكســــتان لــــدى |
Representante Permanente de la Representante Permanente de República Popular de China la República de Kazajstán | UN | الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثلة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان |
Australia toma nota de la declaración de la Representante de Dinamarca en nombre de la Comunidad Europea sobre esta cuestión y la respalda. | UN | إن استراليا تحيط علما بالبيان الذي أدلت به ممثلة الدانمرك باسم الجماعة اﻷوروبية بشأن هذا الموضوع وتؤيده. |
También acogemos con agrado la presencia de la Representante de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA), Sra. Raymonde Martineau. | UN | ويسرني أيضا أن أرى ممثلة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وهي اﻵنسة ريموند مارتينو. |
Me parece evidente que la declaración de la Representante de los Estados Unidos constituye un intento claro de llevar a mi delegación a un intercambio retórico, intento al que me resistiré. | UN | ومن الواضح تماما في نظري أن بيان ممثلة الولايات المتحدة محاولة مكشوفة لجر وفدي الى الدخول في معركة كلامية. |
No alcanzo a ver en la respuesta de la Representante de los Estados Unidos nada que refute lo que dijimos en nuestra declaración de esta mañana. | UN | ولا أرى في رد ممثلة الولايات المتحدة ما يدحض ما قلناه في بياننا هذا الصباح. |
Además, un asesor especial de alto nivel ya ha comenzado a planificar, con el apoyo técnico del personal de programas de la Oficina de la Representante Especial, la visita de ésta a Sri Lanka. | UN | وقد وصلت عمليات التخطيط أيضا إلى مرحلة متقدمة في الإعداد لزيارة إلى سري لانكا يقوم بها مستشار خاص رفيع المستوى للممثلة الخاصة بدعم فني من موظفي البرنامج في مكتبها. |
Tengo el honor de señalar a su atención, y por conducto suyo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, la carta adjunta de la Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم، وعن طريقكم، انتباه أعضاء مجلس اﻷمن، الى الرسالة المرفقة الموجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة الامريكية لدى اﻷمم المتحدة. |
Oficina Ejecutiva del (o de la) Representante Especial | UN | المكتب التنفيذي للممثل الخاص لﻷمين العام |
Representante Permanente de la Representante Permanente de la República Azerbaiyana ante las República de Kazakstán ante las | UN | السفير والممثل الدائم لجمهورية أذربيجان السفيرة والممثلة الدائمة لجمهورية |