"de la resistencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقاومة
        
    • للمقاومة
        
    • لمقاومة
        
    • مقاومة
        
    • بالمقاومة
        
    • صمود
        
    • المقاومين
        
    • المقاومه
        
    • والمقاومة
        
    • درجة الحصانة ضد
        
    • المقاومون
        
    • المُقاومة
        
    • لرصد مبدأ
        
    Xanana Gusmão, el dirigente de la resistencia de Timor Oriental, sigue en prisión pese a que su juicio se denunció universalmente como una mascarada. UN إن زانانا غوسماو، زعيم المقاومة في تيمور الشرقية، لا يزال في السجن مع أن محاكمته لقيت استنكارا عالميا بوصفها تمثيلية.
    Este criterio puede afectar a las mujeres que cocinan para soldados de la resistencia; las autoridades pueden considerarlo como un acto de resistencia. UN وقد يكون هذا هو الحال مثلاً عندما تقوم النساء بطبخ الطعام لمقاتلي المقاومة؛ فقد تعتبره السلطات عملاً من أعمال المقاومة.
    Porque esto es evolución; esta es la razón natural, a diferencia de la resistencia, que ocurre en el caso de los productos químicos. TED لأن هذا هو التطور الحياتي؛ هذه هي النسبة الطبيعية ، وعلى عكس المقاومة ، والذي يحدث في حالة المواد الكيميائية.
    Uno de ellos es un partido recién formado, integrado principalmente por antiguos miembros de la resistencia armada y clandestina. UN وأحد هذه الأحزاب هو حزب أنشئ حديثا ويضم أساسا في عضويته الأعضاء السابقين للمقاومة المسلحة والسرية.
    Es además el símbolo nacional de la resistencia a la brutalidad, la agresión y el genocidio. UN وفضلا عن ذلك فهي تقف رمزا وطنيا للمقاومة ضد الوحشية والعدوان وإبادة اﻷجناس.
    Desde hace mucho tiempo el Sr. Gusmão era considerado el símbolo de la resistencia contra la dominación indonesia en Timor Oriental. UN وكان السيد غوسماو يعتبر لفترة طويلة من الوقت رمزا لمقاومة الحكم الاندونيسي في تيمور الشرقية.
    Bueno, aquí tiene el informe... y éste es el final de la resistencia. Open Subtitles فعلاً حسناً ها هو التقرير انه سيشكل النهاية لحركة المقاومة السرية
    El cuestionario debe ser verificado por alguien de la resistencia... o por un judío. Open Subtitles .. الاستمارة يجب أن تُحقق بواسطة أحد أفراد المقاومة أو بواسطة يهودي
    No hay muchos luchadores de la resistencia con una tarjeta de identificación activa. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من مقاتلي المقاومة يملكون وشمًا تعريفيًّا على وجوههم.
    Es de la resistencia pacífica palestina al asentamiento israelí en la Ribera Oeste. Open Subtitles هو حول المقاومة الفلسطينيّة السلمية إلى المستوطنة الإسرائيليةِ على الضفة الغربية.
    Y averiguan que el Tomate Picón era el jefe de la resistencia. Open Subtitles وثم يكتشفون أن الطماطم الحارة .هي كانت المسؤولة عن المقاومة
    El Congreso Nacional Africano (ANC) ha tenido a su cargo la conducción principal de la resistencia popular, habiendo sufrido por ello violentas persecuciones. UN وقد تولى المؤتمر الوطني الافريقي قيادة المقاومة الشعبية، فعانى من اضطهاد شديد نتيجة لذلك.
    Apoyo a la CIAV para la elaboración de un proyecto de reincorporación de la resistencia nicaragüense NIC UN تقديم الدعم الى لجنة الدعم والتحقق الدولية من أجل إعداد مشروع ﻹعادة تشكيل المقاومة النيكاراغوية
    En medio de estas dificultades, Nicaragua está empeñada en un proceso de reforma política, orientado a la reconciliación nacional, la pacificación, la reducción del Ejército y la desmovilización de la resistencia. UN في وسط هذه الصعوبات، بدأت نيكاراغوا عملية إصلاح سياسي موجهة صوب التعمير الوطني وصنع السلم وتخفيض الجيش وتسريح المقاومة.
    Tomando nota de los esfuerzos del Gobierno de Mozambique y de la resistencia Nacional de Mozambique (RENAMO) por mantener la cesación del fuego, UN واذ يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية للحفاظ على وقف اطلاق النار،
    Tomando nota de los esfuerzos del Gobierno de Mozambique y de la resistencia Nacional de Mozambique (RENAMO) por mantener la cesación del fuego, UN واذ يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية للحفاظ على وقف اطلاق النار،
    Otra cuestión de gran preocupación es el encarcelamiento de Xanana Gusmão. Es un símbolo de la resistencia timorense. UN مسألة أخرى تثير قلقنا العميق هي سجن زانانا غوسماو الذي يعد رمزا للمقاومة في تيمور الشرقية.
    El plan de paz de tres etapas propuesto por el Consejo Nacional de la resistencia Maubere es un excelente marco para hacer avanzar el proceso de discusión. UN وإن خطة السلام ذات المراحل الثلاث التي قدمها المجلس الوطني للمقاومة الموبيرية تعد إطارا ممتازا لتحريك عملية المناقشات.
    Los dirigentes del CNRM en Timor Oriental están agrupados en el Consejo Ejecutivo de la resistencia Armada, integrado por cuatro personas, y el Consejo Ejecutivo del Frente Clandestino, integrado por cinco personas. UN إن قيادة المجلس الوطنــي لمقاومة موبير تتكون داخل تيمور الشرقية من المجلس التنفيــذي للمقاومة المسلحة المؤلف من أربعة أفراد، والمجلس التنفيذي للجبهة السرية، المؤلف من خمسة أفراد.
    El Consejo Nacional de la resistencia Maubere (CNRM) es la organización principal de los nacionalistas timorenses que luchan por la libre determinación y la independencia. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير هو المنظمة الرئيسية لمواطني تيمور الشرقية المكافحين من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    Sin embargo, queremos reafirmar que el pueblo palestino siempre mantendrá firmeza; esta es una característica fundamental de la resistencia a la ocupación israelí. UN غير أننا نؤكد من جديد أن صمود الشعب الفلسطيني سيبقى ومهما طال الزمن هو العلامة البارزة في مقاومة الاحتلال الإسرائيلي.
    La inclusión del concepto de terrorismo en el marco de la resistencia legítima contra la ocupación extranjera es una forma de inducir a error a la opinión internacional. UN وإن ربط مفهوم اﻹرهاب بالمقاومة المشروعة ضد الاحتلال اﻷجنبي يؤدي إلى تضليل الرأي العام الدولي.
    Hoy a esos combatientes de la resistencia se les considera héroes y patriotas. UN أما اليوم فإن أمثال هؤلاء المقاتلين المقاومين يعتبرون أبطالا ووطنيين.
    Tus camaradas de la resistencia que trabajan en el restaurante insultaron a la policía al enterarse de que te habían soltado. Open Subtitles أصدقائك القدامى ف المقاومه الذين يعملون فى المطعم لقد أطلقوا على البوليس أسماء مخيفه عندما تَركوك تَذْهبُ أمس
    Es obligatorio informar de los efectos secundarios de las vacunas y de la resistencia a los microbios. UN ومن الإجباري الإبلاغ عن الآثار الجانبية للقاحات والمقاومة المضادة للميكروبات.
    Evaluación de la resistencia a los efectos de las explosiones y conclusiones UN جيم - تقييم درجة الحصانة ضد الانفجارات والنتائج
    Los combatientes de la resistencia ahora tienen todo el honor. Open Subtitles المقاومون يحصلون على كل التقدير في أيامنا
    Quiere enviar un oficial como enlace entre nosotros y los elementos de la resistencia en el planeta para coordinar la operación de rescate. Open Subtitles يُود أن يُرسل ضابط ليكون همزة الوصل بيننا وبين عناصر المُقاومة على الكوكب لتنسيق مُهمة الإنقاذ
    Microsatélite con Control de la resistencia Aerodinámica para la Observación del Principio de Equivalencia (MICROSCOPE): teoría de la relatividad general UN ساتل صغير مزوّد بجهاز ضبط السَّـحْـب لرصد مبدأ التكافؤ: نظرية النسبية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more