"de la sección de asuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • من قسم الشؤون
        
    • في قسم الشؤون
        
    • لقسم الشؤون
        
    • بقسم الشؤون
        
    • وكان قسم الشؤون
        
    Puesto de Oficial de Informes redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة موظف مكلّف بإعداد التقارير من قسم الشؤون المدنية
    Redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN أعيد توزيعها من قسم الشؤون المدنية
    Traslado de un oficial de asuntos políticos de la Sección de Asuntos Políticos UN نقل وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية من قسم الشؤون السياسية
    Subdirector de la Sección de Asuntos económicos y de desarrollo, Dirección para las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores, París. UN مدير مساعد في قسم الشؤون الاقتصادية والإنمائية بمديرية شؤون الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية، باريس.
    Por consiguiente, será necesario aumentar la presencia de la Sección de Asuntos Civiles en las oficinas sobre el terreno. UN وعليه، فستكون هناك حاجة للتواجد المتزايد لقسم الشؤون المدنية في المكاتب الميدانية.
    Puesto de Oficial Superior de Planificación reasignado de la Sección de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظيفة كبير موظفي التخطيط من قسم الشؤون المدنية
    Puesto de Auxiliar Administrativo redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة مساعد إداري من قسم الشؤون المدنية
    2 puestos de Jefe de Oficina sobre el Terreno redistribuidos de la Sección de Políticas y Planificación Política y 3 de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفتين يشغلهما رئيس مكتب ميداني من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات و 3 وظائف من قسم الشؤون المدنية
    2 puestos de Analista de Información redistribuidos: 1 de la Sección de Asuntos Civiles y 1 de la Sección de Políticas y Planificación Política UN نقل وظيفتين لمحللي معلومات: وظيفة من قسم الشؤون المدنية ووظيفة من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات
    Puesto de Asesor Especial redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة مستشار خاص من قسم الشؤون المدنية
    2 puestos de Auxiliar de Programas y 1 puesto de Auxiliar Administrativo redistribuidos de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفتين لمساعدين مكلّفين بشؤون البرامج ووظيفة مساعد إداري من قسم الشؤون المدنية
    5 puestos de Oficial de Asuntos Civiles redistribuidos de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل 5 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية
    2 puestos de Oficial de Asuntos Civiles y 2 puestos de Oficial Adjunto de Asuntos Civiles redistribuidos de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية، ووظيفتين لموظفين معاونين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية
    2 puestos de Auxiliar Administrativo redistribuidos de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفتين لمساعدين إداريين من قسم الشؤون المدنية
    3 plazas de Oficial de Asuntos Civiles redistribuidas de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل 3 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية
    2 puestos de Auxiliar Administrativo redistribuidos: 1 de la Sección de Políticas y Planificación Política y 1 de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفتين لمساعدين إداريين: وظيفة من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات، ووظيفة من قسم الشؤون المدنية
    Puesto de Oficial Superior de Asuntos Civiles redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية
    Puesto de Oficial de Asuntos Civiles redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة موظف مكلّف بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية
    Se indicó que el escaso personal de la Sección de Asuntos Políticos estaba dedicado por completo a prestar apoyo permanente al Representante Especial del Secretario General, en particular a sus iniciativas de buenos oficios en países de toda la región. UN وأشير إلى أن العدد المحدود من الموظفين في قسم الشؤون السياسية يعمل بكامل طاقته في تقديم الدعم المستمر للممثل الخاص للأمين العام، بما في ذلك لجهود المساعي الحميدة التي يبذلها في بلدان المنطقة بأسرها.
    Se lograron mejoras modestas de las técnicas de gestión de la Sección de Asuntos Judiciales del Ministerio de Justicia y de algunos tribunales y fiscalías concretos. UN 23 - وقد تم إحراز قدر متواضع من التقدم في تحسين أساليب الإدارة في قسم الشؤون القضائية بوزارة العدل وفي عدد محدود من المحاكم ومكاتب المدعين العامين.
    Los oficiales reforzarán la capacidad técnica de la Sección de Asuntos Civiles tanto en el cuartel general de Abidján como en el terreno. UN وسيعزز هذان الموظفان القدرة التقنية لقسم الشؤون المدنية في المقر في أبيدجان وفي الميدان.
    En ese sentido, la UNAMSIL contribuyó a definir el papel de la Sección de Asuntos civiles de la UNMIL. UN وفي هذا الصدد، ساعدت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في تحديد معالم الدور المنوط بقسم الشؤون المدنية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    El puesto se había obtenido mediante préstamo de la Sección de Asuntos Civiles y se propone regularizarlo; y un puesto del Servicio Móvil para un Auxiliar Administrativo, mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Asuntos Civiles, cuyo titular realizará funciones de respaldo para la Oficina del Comisionado de Policía. UN وكان قسم الشؤون المدنية قد أعار هذه الوظيفة، ويُقترح إضافتها رسميا؛ ووظيفة واحدة لمساعد إداري، يتم توفيرها بنقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الشؤون المدنية، ويقدم شاغلها الدعم لمكتب مفوض الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more