"de la sección vii de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الجزء السابع من
        
    • من الفرع السابع من
        
    • من الفرع سابعا من
        
    • من الفرع سابعاً من
        
    • من الجزء سابعا من
        
    La Asamblea, en cambio, en el párrafo 2 de la sección VII de su resolución 57/286, pidió al Comité Mixto que estudiara UN وبدلا من ذلك، فإن الجمعية طلبت، في الفقرة 2 من الجزء السابع من قرارها 57/286، إلى المجلس
    Recordando el párrafo 7 de la sección VII de su resolución 61/252, UN إذ تشير إلى الفقرة 7 من الجزء السابع من قرارها 61/252،
    Recordando el párrafo 7 de la sección VII de su resolución 61/252, de 22 de diciembre de 2006, UN إذ تشير إلى الفقرة 7 من الجزء السابع من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    En la medida en que lo considere adecuado, la Comisión proyecta informar con más detalle sobre este asunto en el contexto de su informe sobre el examen que debe llevar a cabo el Secretario General de conformidad con el párrafo 2 de la sección VII de la resolución 46/185 B de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991. UN وتعتزم اللجنة، بقدر ما تراه مناسبا، تقديم تقرير مفصل إلى حد كبير بشأن هذه المسألة في إطار تقريرها عن الاستعراض الذي سيضطلع به اﻷمين العام وفقا للفقرة ٢ من الفرع السابع من قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٨١ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    5. Reafirma las directrices, los principios y las observaciones a que se hace referencia en el párrafo 11 de la sección VII de su resolución 53/221; UN 5 - تؤكد من جديد المبادئ التوجيهية والقواعد والتعليقات الواردة في الفقرة 11 من الفرع سابعا من قرارها 53/221؛
    En el párrafo 2 de la sección VII de la decisión 27/12, el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que siguiese facilitando y apoyando un proceso consultivo sobre los retos que plantea seguir fomentando la cooperación y la coordinación en el ámbito de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos a largo plazo y las opciones disponibles a tal fin. UN 47 - طلب مجلس الإدارة، في الفقرة 2 من الفرع سابعاً من المقرر 27/12، إلى المدير التنفيذي أن يواصل تيسير ودعم العملية التشاورية بشأن التحديات التي تواجه مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات في المدى الطويل والخيارات المتعلقة بذلك.
    4. Recuerda el párrafo 7 de la sección VII de su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, y pide al Secretario General que vele por que, en el futuro, las propuestas presupuestarias para misiones políticas especiales se presenten en fecha temprana a fin de facilitar su debido examen por la Asamblea; UN 4 - تشيـر إلى الفقرة 7 من الجزء سابعا من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل عرض مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكـر، بهـدف تيسيـر نظر الجمعية العامة فيهـا؛
    Recordando los párrafos 7 y 8 de la sección VII de su resolución 68/247, UN إذ تشير إلى الفقرتين 7 و 8 من الجزء السابع من قرارها 68/247،
    Recordando los párrafos 7 y 8 de la sección VII de su resolución 68/247 A, UN إذ تشير إلى الفقرتين 7 و 8 من الجزء السابع من قرارها 68/247 ألف،
    17. Decide que la enajenación de los bienes de la Misión de Observadores se efectúe de conformidad con el párrafo 1 de la sección VII de la resolución 49/233 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994; UN ١٧ - تقرر أن يتم التصرف في ممتلكات بعثة المراقبين وفقا للفقرة ١ من الجزء السابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    17. Decide que la enajenación de los bienes de la Misión de Observadores se efectúe de conformidad con el párrafo 1 de la sección VII de la resolución 49/233 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994; UN ٧١ - تقرر أن يتم التصرف في ممتلكات بعثة المراقبين وفقا للفقرة ١ من الجزء السابع من قرار الجمعية العامة ٩٤/٣٣٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛
    4. Pide al Secretario General que termine de redactar y publique con rapidez nuevas instrucciones administrativas sobre la aplicación del párrafo 8 de la sección VII de la resolución 55/258; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل بصورة عاجلة على وضع وإصدار الصيغة النهائية للتعميمات الإدارية المتعلقة بتنفيذ الفقرة 8 من الجزء السابع من القرار 55/258؛
    El artículo 6 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, enmendado por la Asamblea General en el párrafo 4 de la sección VII de su resolución 55/224, de 23 de diciembre de 2000, dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادة 6 من نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة من الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء السابع من قرارها 55/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2000، على ما يلي:
    El artículo 6 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, enmendado por la Asamblea General en el párrafo 4 de la sección VII de su resolución 55/224, de 23 de diciembre de 2000, dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادة 6 من نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة من الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء السابع من قرارها 55/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، على ما يلي:
    Con motivo del examen de 2000, la Asamblea General, en el párrafo 3 de la sección VII de su resolución 55/238, reafirmó el principio de que las condiciones de servicio de los tres funcionarios deberían ser diferentes de las que regían para los funcionarios de la Secretaría. UN 4 - بمناسبة الاستعراض الذي تم في عام 2000، أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 55/238 مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة.
    La Comisión Consultiva recuerda que, de conformidad con el párrafo 5 de la sección VII de la resolución 63/250 de la Asamblea General, se debía presentar a la Asamblea en su sexagésimo quinto período de sesiones un informe completo sobre la movilidad. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، وفقا للفقرة 5 من الجزء السابع من قرار الجمعية العامة 63/250، كان مقرراً تقديم تقرير شامل عن التنقل إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    El artículo 6 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, enmendado por la Asamblea General en el párrafo 4 de la sección VII de su resolución 55/224, de 23 de diciembre de 2000, dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادة 6 من نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة من الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء السابع من قرارها 55/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، على ما يلي:
    El artículo 6 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, enmendado por la Asamblea General en el párrafo 4 de la sección VII de su resolución 55/224, de 23 de diciembre de 2000, dispone lo siguiente: UN 1 - تنص المادة 6 من نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة من الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء السابع من قرارها 55/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، على ما يلي:
    3. Acoge con beneplácito las actividades de análisis de valor realizadas en la construcción de locales de oficinas de la Comisión Económica para África y reitera la solicitud que formuló al Secretario General en el párrafo 3 de la sección VII de su resolución 66/247; UN 3 - ترحب بأعمال هندسة القيمة التي نُفذت في إطار تشييد مرافق المكاتب التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتكرر طلبها إلى الأمين العام بمضمونه الوارد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 66/247؛
    a) El artículo 126 de la sección VII de la Constitución en cuya virtud " Los tribunales populares ejercen independientemente la autoridad judicial de acuerdo con lo previsto por la ley, sin admitir la injerencia de ningún organismo administrativo, organización social o individuo " . UN )أ( المادة ٦٢١ من الفرع السابع من الدستور التي تنص على أن " المحاكم الشعبية تمارس السلطة القضائية بشكل مستقل، وفقاً ﻷحكام القانون، ولا تخضع لتدخل أي هيئة ادارية أو منظمة عامة أو فرد " ؛
    4. Pide al Secretario General que termine de redactar y publique con rapidez unas instrucciones administrativas nuevas sobre la aplicación del párrafo 8 de la sección VII de la resolución 55/258; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم على سبيل الاستعجال بوضع الصيغة النهائية للتعميمات الإدارية المتعلقة بتنفيذ الفقرة 8 من الفرع سابعا من القرار 55/58 وإصدارها؛
    De conformidad con el párrafo 2 de la sección VII de la decisión 27/12, los participantes en la reunión llegaron a un acuerdo sobre un documento final destinado al Director Ejecutivo, con la expectativa de que este remitiera un informe sobre los resultados del proceso a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente para su consideración en su primer período de sesiones. UN ووفقاً للفقرة 2 من الفرع سابعاً من المقرر 27/12، توصل المشاركون في الاجتماع إلى اتفاق بشأن وثيقة نتائج سوف تقدم إلى المدير التنفيذي مع توقع أن يقدم المدير التنفيذي تقريراً عن نتائج العملية إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة للنظر فيه في دورتها الأولى.
    La Dirección Ejecutiva llevará a cabo los preparativos necesarios para el examen de mayo de la Asamblea General (Quinta Comisión), de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 7 de la sección VII de la resolución 61/252 de la Asamblea General. UN 15 - وستقوم المديرية التنفيذية بالتحضير للاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة (اللجنة الخامسة) في أيار/مايو وفقا للفقرة 7 من الجزء سابعا من قرار الجمعية العامة 61/252.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more