En su séptimo período de sesiones, el Comité examinó una nota de la Secretaría relativa a la situación de la designación de autoridades competentes y puntos de contacto. | UN | وتدارست اللجنة في دورتها السابقة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق. |
En su séptimo período de sesiones, el Comité examinó una nota de la Secretaría relativa a la situación de la designación de autoridades competentes y puntos de contacto. | UN | وتدارست اللجنة في دورتها السابعة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق. |
La Conferencia tiene ante sí una nota de la Secretaría relativa a la solución de controversias (UNEP/POPS/COP.1/29). | UN | 40 - تعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة عن تسوية المنازعات (UNEP/POPS/COP.1/29). |
El Consejo escuchó una presentación de la Secretaría relativa a la solicitud de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de que se señalaran a la atención del Consejo sus observaciones sobre una reclamación de la categoría F2 presentada por el Gobierno de Jordania. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من الأمانة بشأن طلب صادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية مفاده أن تعرض على المجلس ملاحظات المكتب بشأن مطالبة من الفئة واو - 2 مقدمة من حكومة الأردن. |
Nota de la Secretaría relativa a los criterios y mecanismos para la supervisión, evaluación y presentación de informes (E/CN.18/AC.1/2003/2) | UN | مذكرة من الأمانة بشأن النهج والآليات اللازمة للرصد والتقييم والإبلاغ (E/CN.18/AC.1/2003/2) |
El Presidente señala a la atención de los miembros, la nota de la Secretaría relativa a la organización de los trabajos de la Comisión (A/C.6/57/L.1). | UN | 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم أعمال اللجنة (A/C.6/57/L.1). |
Si bien pueden haber sido nombradas sin que hayan tenido que firmar un documento de nombramiento, se señalará a su atención el Estatuto cuando se les envíe la documentación de la Secretaría relativa a sus funciones y/o asignación. | UN | وبرغم أن تعيين هؤلاء الأفراد قد يتم بدون التوقيع على أي وثيقة للتعيين، إلا أن انتباههم سيوجه إلى النظام الأساسي عند استلامهم وثائق من الأمانة العامة تتعلق بواجباتهم و/أو تكليفاتهم. |
La Conferencia tiene ante sí una nota de la Secretaría relativa a la ubicación de la secretaría (UNEP/POPS/COP.1/26). | UN | 42 - معروض على المؤتمر مذكرة من الأمانة عن مقر الأمانة (UNEP/POPS/COP.1/26). |
Al examinar este subtema, el Grupo tuvo ante sí la nota de la Secretaría relativa a las directrices técnicas sobre manejo ambientalmente racional (UNEP/CHW/OEWG/6/5). | UN | وكان معروضاً على الفريق لدى نظره في البند الفرعي مذكرة من الأمانة عن المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً (UNEP/CHW/OEWG/6/5). |
La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la Secretaría relativa a las medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de desechos (UNEP/POPS/COP.5/12). | UN | 22 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة عن تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها (UNEP/POPS/COP.5/12). |
En relación con este tema del programa, la Junta tendrá también ante sí una nota de la Secretaría relativa a la respuesta del UNICEF a los informes de la Dependencia Común de Inspección (E/ICEF/2001/5). | UN | وسيكون معروضا على المجلس أيضا، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، مذكرة من الأمانة عن رد اليونيسيف على تقارير وحدة التفتيش المشتركة (E/ICEF/2001/5). |
Para ello, tuvo ante sí una nota de la Secretaría relativa a la aplicación de la decisión VIII/2 sobre la creación de soluciones innovadoras por medio del Convenio de Basilea para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos (UNEP/CHW/OEWG/6/21). | UN | وكان معروضاً عليه، لدى النظر في البند، مذكرة من الأمانة عن تنفيذ المقرر 8/2 بشأن وضع حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية (UNEP/CHW/OEWG/6/21). |
320. En su actual período de sesiones, la Comisión tuvo a su disposición una nota de la Secretaría relativa a los nuevos progresos realizados en dicha labor (A/CN.9/654). | UN | 320- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الحالية مذكرة من الأمانة عن التقدم الإضافي الذي أُحرز فيما يتعلق بذلك العمل (A/CN.9/654). |
La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la Secretaría relativa a la orientación sobre asistencia técnica (UNEP/POPS/COP.2/14). | UN | 28 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية (UNEP/POPS/COP.2/14). |
La Conferencia de las Partes tuvo ante sí la nota de la Secretaría relativa a las notificaciones, declaraciones y reservas recibidas por el Secretario General (CTOC/COP/2005/7 y Add. 1). | UN | وكان معروضا على مؤتمر الأطراف مذكّرة من الأمانة بشأن الإشعارات والإعلانات والتحفظات التي تلقّاها الأمين العام (CTOC/COP/2005/7 وAdd.1). |
Nota de la Secretaría relativa a la recomendación del Comité de los Derechos del Niño sobre los métodos de trabajo (A/C.3/58/10) | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن توصية لجنة حقوق الطفل بشأن أساليب العمل (A/C.3/58/10) |
c) Nota de la Secretaría relativa a un informe sobre los resultados del 40º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (E/2008/91). | UN | (ج) مذكرة من الأمانة العامة بشأن تقرير عن نتائج الدورة الأربعين للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (E/2008/91). |
c) Nota de la Secretaría relativa a un informe sobre los resultados del 40º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (E/2008/91). | UN | (ج) مذكرة من الأمانة العامة بشأن تقرير عن نتائج الدورة الأربعين للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (E/2008/91). |
A/C.1/55/L.52 - Nota de la Secretaría relativa a las funciones encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.1/55/L.44, de 25 de octubre de 2000 | UN | A/C.1/55/L.52 - مذكرة من الأمانة العامة تتعلق بالمسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/55/L.44 مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
La Comisión tendrá ante sí igualmente una nota de la Secretaría relativa a las principales normas y prácticas seguidas por la Comisión de Derechos Humanos en la organización de sus trabajos y el desempeño de sus funciones (E/CN.4/2001/CRP.1). | UN | كما ستعرض على اللجنة مذكرة أعدتها الأمانة بشأن القواعد والممارسات الرئيسيــة التي تتبعـــها لجنــة حقوق الإنسان في تنظيم عملها وتصريف الأعمال (E/CN.4/2001/CRP.1). |
II. LABOR PREPARATORIA de la Secretaría relativa a LA APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 6 DEL PROTOCOLO | UN | ثانياً- الأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتصل بتنفيذ أحكام المادة 6 من |
Nota de la Secretaría relativa a investigaciones nacionales sobre la cuestión de los desechos espaciales, seguridad de los satélites nucleares y problemas de la colisión de las fuentes de energía nuclear con los desechos espaciales | UN | مذكرة من الأمانة حول الأبحاث الوطنية المتعلقة بمسألة الحطام الفضائي، وسلامة السواتل العاملة بالقدرة النووية، ومشاكل اصطدامات مصادر القدرة النووية بالحطام الفضائي |