"de la unctad sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • لﻷونكتاد عن
        
    • الأونكتاد بشأن
        
    • للأونكتاد بشأن
        
    • الأونكتاد المعني
        
    • الأونكتاد عن
        
    • الأونكتاد المتعلقة
        
    • الأونكتاد المتعلق
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن
        
    • التابع لﻷونكتاد
        
    • اﻷونكتاد حول
        
    • الأونكتاد الخاص
        
    • الأونكتاد الخاصة
        
    • للأونكتاد المتعلق
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن
        
    • اﻷونكتاد الخاصة بشأن
        
    5. Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre economías y reasignación de recursos. UN ٥- تقرير من اﻷمين العام لﻷونكتاد عن الوفورات وعن إعادة توزيع الموارد
    Documento preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre el establecimiento de asociaciones y redes de ciencia y tecnología UN تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن الشراكة والربط الشبكي في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    A este respecto, se había analizado la Ley modelo de la UNCTAD sobre la competencia, considerándola un importante documento de referencia. UN وأشار في هذا الصدد إلى أنه قد تم بحث القانون النموذجي للأونكتاد بشأن المنافسة وأنه يعتبر وثيقة مرجعية هامة.
    Evaluación de las actividades de la UNCTAD - Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Se debía estudiar más a fondo la falta de una presencia de la UNCTAD sobre el terreno. UN أما غياب الأونكتاد عن الميدان فينبغي تناوله بمزيد من المناقشة.
    La diversidad y dispersión de los proyectos existentes es un reflejo de la amplitud de esferas temáticas comprendidas en el mandato de la UNCTAD sobre el comercio y el desarrollo. UN وإن تنوع وتشتت المشاريع القائمة يعكسان اتساع المجالات الموضوعية المشمولة بولاية الأونكتاد المتعلقة بالتجارة والتنمية.
    Los resultados de esa labor se integran directamente en la labor de la UNCTAD sobre el mejoramiento de los actuales marcos de sostenibilidad de la deuda. UN وتتُرجم نتائج هذا العمل مباشرة إلى عمل الأونكتاد المتعلق بتحسين الأطر القائمة الخاصة بالقدرة على تحمل الدين.
    Tema 5 - Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre economías y reasignación de recursos UN البند ٥: تقرير من اﻷمين العام لﻷونكتاد عن الوفورات وعن اعادة توزيع الموارد
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL de la UNCTAD sobre LA APLICACION DE LAS PROPUESTAS CONTENIDAS EN LAS UN تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن تنفيذ المقترحات الواردة في
    DECLARACION DEL SECRETARIO GENERAL de la UNCTAD sobre LOS UN بيان من اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد
    Documento preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre la combinación de los recursos para utilizar las tecnologías de la información y las comunicaciones UN ورقة من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن تجميع الموارد من أجل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Nota de la secretaría de la UNCTAD sobre cuestiones claves en la biotecnología UN مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن القضايا الرئيسية في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    - la participación en la red de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo y la contribución a ella; UN المشاركة في شبكة الأونكتاد بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والمساهمة في هذه الشبكة؛
    Examen de un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicaciones UN النظر في تقرير من الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات؛
    El Grupo de Trabajo examinó un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política nacionales y regionales. UN ونظرت فرقة العمل في تقرير قدمه الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات، واستعرضت نتائج الدراسة الاستقصائية السنوية عن المنشورات والتي صدرت في السنة السابقة.
    En 2010, la UNCTAD preparó perfiles de países y una guía de usuario para la base de datos global de la UNCTAD sobre la economía creativa. UN 57 - وفي عام 2010، أعدّ الأونكتاد نبذات قطرية ودليل مستخدم لقاعدة البيانات العالمية للأونكتاد بشأن الاقتصاد الخلاق.
    Evaluación de las actividades de la UNCTAD - Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo UN تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Informe de la secretaría de la UNCTAD sobre las consultas acerca de los indicadores sociales UN تقرير من أمانة الأونكتاد عن المشاورات بشأن المؤشرات الاجتماعية
    Gráfico XVI Fuente: Base de datos de la UNCTAD sobre inversión extranjera directa. UN المصدر: قاعدة بيانات الأونكتاد المتعلقة بالتدفقات المباشرة للاستثمار الأجنبي.
    Debía reforzarse la labor de la UNCTAD sobre los PMA en los ámbitos del comercio, la inversión, la tecnología, la deuda y la financiación del desarrollo. UN وينبغي تدعيم عمل الأونكتاد المتعلق بأقل البلدان نمواً في مجالات التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والدين وتمويل التنمية.
    Informe de la secretaría de la UNCTAD sobre el intercambio de información relativa a las inversiones extranjeras directas (E/C.10/1994/7) UN تقرير من أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تبادل المعلومات بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر )E/C.10/1994/7(
    Se acogió con satisfacción la creación del Grupo Especial de Trabajo de la UNCTAD sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وأعرب عن الترحيب بإنشاء الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية التابع لﻷونكتاد.
    La opinión de la UNCTAD sobre la cuestión se reflejaba en su informe y en los múltiples estudios enumerados en el párrafo 77 del mismo. UN وآراء اﻷونكتاد حول هذه المسألة تنعكس في تقريره وفي الدراسات العديدة المشار إليها في الفقرة ٧٧ من ذلك التقرير.
    2010: Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo. UN 2010: تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد الخاص بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛
    Base de datos de la UNCTAD sobre las TIC UN :: قاعدة بيانات الأونكتاد الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Los participantes en el Seminario instaron a los donantes bilaterales y multilaterales a que proporcionaran recursos financieros y humanos al programa de asistencia técnica de la UNCTAD sobre la competencia. UN ودعا المشتركون في الحلقة الدراسية الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى تقديم الموارد المالية والبشرية إلى برنامج المساعدة التقنية للأونكتاد المتعلق بالمنافسة.
    Reunión de la UNCTAD sobre el tema “ Respuesta a las reformas del comercio: Perspectiva de un país en desarrollo sobre las negociaciones arancelarias de las OMC” UN اجتماع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن " مواجهة الإصلاحات التجارية: مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن التعريفات الجمركية من منظور بلد نام "
    ii) Publicaciones periódicas. Dieciséis publicaciones periódicas: El Transporte Marítimo (2); boletines de los centros de comercio (4); Trade Point Review (2); boletines sobre TRAINMAR (4), Transport Newsletter (2); monografías de la UNCTAD sobre gestión de puertos (2); UN ' ٢ ' المنشورات المتكررة - ستة عشــرة منشورا متكررا: مجلــة النقل البحري )٢(؛ الرسائــل اﻹخبارية للنقاط التجارية )٤(؛ مجلة النقاط اﻟتجارية )٢(؛ نشــرة التدريــب البحري )٤(؛ الرسالــة اﻹخبارية للنقل )٢(؛ دراسات اﻷونكتاد الخاصة بشأن إدارة الموانئ )٢(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more