"de la universidad de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • جامعة الأمم
        
    • لجامعة الأمم
        
    • بجامعة الأمم
        
    • من جامعة اﻷمم
        
    • مجلس جامعة اﻷمم
        
    • التابعة لجامعة اﻷمم
        
    • إدارة جامعة اﻷمم
        
    • عن جامعة اﻷمم
        
    • تركيز جامعة اﻷمم
        
    • الجديدة التابع
        
    • وجامعة اﻷمم
        
    Iniciativa sobre cursos de posgrado de la Universidad de las Naciones Unidas UN مبادرة برامج الدراسات ما بعد الجامعية في جامعة الأمم المتحدة
    Información estadística preliminar de las actividades de la Universidad de las Naciones Unidas UN معلومات إحصائية أولية عن أنشطة جامعة الأمم المتحدة
    La Comisión comienza el examen del tema, que trata de la Universidad de las Naciones Unidas, y escucha una declaración introductoria del Rector de ésta. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند بمعالجة مسألة جامعة الأمم المتحدة واستمعت إلى بيان استهلالي من عميد جامعة الأمم المتحدة.
    En 1999, en un informe de la Universidad de las Naciones Unidas se llegó a la conclusión de que los beneficios de la mundialización seguían siendo distantes y difíciles de alcanzar. UN وقد خلص تقرير لجامعة الأمم المتحدة عام 1999 إلى أن فوائد العولمة تظل بعيدة المنال وغير محددة الملامح.
    vi) El Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas representa los fondos de capital circulante; UN `6 ' صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة يمثل صناديق رأس مال التشغيل؛
    Entre los instructores figuran expertos de la Universidad de las Naciones Unidas y especialistas con experiencia práctica en las regiones de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y del Pacífico. 03-38481 (S) 010703 010703 UN وسيكون من بين المدربين خبراء من جامعة الأمم المتحدة وأخصائيين من منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، أشاد المتكلم بإنشاء الجامعة الافتراضية العالمية، تحت إشراف جامعة الأمم المتحدة.
    Esa situación obedece sin duda a la falta de publicidad de las actividades de la Universidad de las Naciones Unidas. UN وهذه الحالة ترجع بالتأكيد إلى الإعلان غير الكافي عن أنشطة جامعة الأمم المتحدة.
    Asesor superior del Rector de la Universidad de las Naciones Unidas UN خبير استشاري أقدم لرئيس جامعة الأمم المتحدة
    Miembros del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas en 2005 I. Resumen UN أعضاء مجلس جامعة الأمم المتحدة لعام 2005
    En particular, ha sido asesora especial del Rector de la Universidad de las Naciones Unidas. También es miembro de la Cámara de Representantes. UN وهي مستشارة خاصة لرئيس جامعة الأمم المتحدة، كما أنها عضو في مجلس النواب.
    Editorial de la Universidad de las Naciones Unidas, Nueva York, Nueva York (Estados Unidos de América) UN مطابع جامعة الأمم المتحدة، نيويورك، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية
    Auditoría de la gestión de programas y proyectos de la Universidad de las Naciones Unidas en los centros de investigación y capacitación UN مراجعة لحسابات برنامج جامعة الأمم المتحدة وإدارة البرامج في مراكز البحث والتدريب
    Consejo de Derechos Humanos por el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas UN جامعة الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas UN رئيس جامعة الأمم المتحدة ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة
    Curso práctico de la Universidad de las Naciones Unidas y el UNITAR sobre cuestiones de desarrollo sostenible y derecho ambiental UN حلقة عمل مشتركة بين جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن قضايا التنمية المستدامة وقانون البيئة
    Vigilancia de los COP de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU); UN رصد الملوثات العضوية الثابتة التابع لجامعة الأمم المتحدة؛
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra verificación de los estados financieros de la Universidad de las Naciones Unidas. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لجامعة الأمم المتحدة.
    También son pertinentes los informes del Instituto de Estudios Avanzados de la Universidad de las Naciones Unidas mencionados en el párrafo 87 infra. UN وتكتسي تقارير معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة المشار إليها في الفقرة 87 أدناه أهمية كذلك في هذا الشأن.
    El Fondo de Dotación de Capital de la Universidad de las Naciones Unidas representa el fondo de operaciones de la sede de la UNU y de determinados centros de investigación y capacitación. UN ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de la Universidad de las Naciones Unidas, que llevan los números I a IV, son correctos. UN 3 - وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بجامعة الأمم المتحدة، المرقمة من البيان الأول إلى البيان الرابع.
    Becas y actividades de capacitación de la Universidad de las Naciones Unidas UN الزمالات المقدمة من جامعة اﻷمم المتحدة واﻷنشطة التدريبية التي تقوم بها
    Miembros del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas en 1993 UN أعضاء مجلس جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣
    La mundialización también se ha convertido en un importante tema de investigación en los recintos de la Universidad de las Naciones Unidas en diversas regiones y en muchos de los institutos de investigación de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وقد أصبحت العولمة أيضا موضع بحث رئيسي في المراكز اﻷكاديمية التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة المتفرقة في المناطق المختلفة وفي كثير من معاهد البحث اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة الموزعة في أنحاء العالم.
    Miembro del Consejo de Administración de la Universidad de las Naciones Unidas, desde 1995 hasta la actualidad. UN عضو مجلس إدارة جامعة اﻷمم المتحدة، ١٩٩٥ حتى اﻵن.
    Documentación Informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas, incluida la información solicitada en la resolución 49/124 de la Asamblea General UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن جامعة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٩٤/٤٢١
    EL TEMA CENTRAL de la Universidad de las Naciones UNIDAS: HALLAR SOLUCIONES A PROBLEMAS MUNDIALES ACUCIANTES - RESEÑA UN بؤرة تركيز جامعة اﻷمم المتحدة: إيجاد حلول للمشاكل العالمية الملحة - نظرة عامة
    Se ha establecido el contenido del curso, que fue examinado en 1994 por la Junta del Instituto de Nuevas Tecnologías de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU/INTECH). UN وقد تم الاتفاق على مضمون عمل الدورة الذي ناقشه في عام ١٩٩٤ مجلس معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة.
    Funcionarios del UNITAR y de la Universidad de las Naciones Unidas han participado en el proyecto experimental de la Escuela en materia de medidas preventivas y de alerta temprana. UN وقد شارك موظفون من كل من معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة اﻷمم المتحدة في مشروع تجريبي تقوم به الكلية لﻹنذار المبكر والتدابير الوقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more