"de la ventana" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن النافذة
        
    • من النافذة
        
    • في النافذة
        
    • عن النوافذ
        
    • من النافذه
        
    • من نافذة
        
    • للنافذة
        
    • نافذتها
        
    • نافذتي
        
    • تلك النافذة
        
    • عن النافذةِ
        
    • عن النافذه
        
    • بشأن النافذة
        
    • على النافذة
        
    • بجانب النافذة
        
    Creo que éste no es el ángulo correcto porque... el asesino se puso lejos de la ventana... para evitar ser visto antes de disparar. Open Subtitles لن تكون هذه الزاوية المناسبة لأنيّ أظن أن القاتل ابتعد عن النافذة لكيّ يتجنب أن برى قبل أن يسحب الزناد
    Apartaos de la ventana. Dejad que pase el aire. Open Subtitles هل يمكنكم الإبتعاد عن النافذة حتى يدخل الهواء
    Otros testigos declararon que la habían visto caer de la ventana pero no habían visto que alguien la empujara. UN وأدلى شهود آخرون بشهادة مفادها أنهم رأوها تسقط من النافذة ولكنهم لم يشاهدوا أي شخص يدفعها.
    No cuando está atrasado seis meses con la manutención, pero eres bienvenido a saludarlo a través de la ventana. Open Subtitles ليس طالما هو متاخر ستة اشهر عن اعالة الطفل ولكن مرحب لك بالتلويح له من النافذة
    Tiene que hacerlo porque el hueco de la ventana es ligeramente más grande que el ancho del robot. TED يجب عليه فعل ذلك بسبب هذه الفجوة في النافذة أكبر قليلاً من عرض الروبوت.
    ¡Aléjense de la ventana! Open Subtitles مشكلة بقّ صغيرة؟ ابقوا بعيدا عن النوافذ
    Aléjate de la ventana junto con ese maldito Jefe tuyo. Open Subtitles تحرك بعيدا عن النافذة وخد الزعيم اللعين معك
    Pero en cuanto lo vi, se apartó de la ventana. Open Subtitles ولكن في اللحظة التي رأيته فيها رجع للخلف مُبتعِداً عن النافذة
    Me bastaba saber que estabas ahí y había veces en que no podía salir de la ventana Open Subtitles كان كافياً لأعرف أنكِ موجودة وكانت هناك اوقات لم استطع أن أبعد نفسي عن النافذة
    Señor. Aléjese de la ventana. Aléjese de la ventana, ¿está bien? Open Subtitles سيدي ، تحرك بعيدا عن النافذة ، تحرك بعيدا عن النافذة
    En realidad, recién empezó a filmar cuando los hombres se alejaron de la ventana. Open Subtitles لم تبدأ في التصوير حقاً إلى أن إنتقلوا بعيداً عن النافذة
    - ¡Es un tanque! ¡Un tanque ruso! - ¡Aléjate de la ventana! Open Subtitles انها دبابة , دبابة روسية - ابتعد عن النافذة -
    No coloques tu cabeza fuera de la ventana o te la corto. Open Subtitles إياك أن تخرج رأسك من النافذة حتى و إلا سأقطعه
    Se ha informado de que, según declaraciones de la policía, el agente de policía disparó a través de la ventana posterior del vehículo, causando la muerte de la víctima, cuando el chofer intentó arrancar mientras era interrogado por otro agente. UN وطبقاً للمحضر، قام أحد أفراد الشرطة بإطلاق النار على المجني عليه من النافذة الخلفية للسيارة، وتسبب بذلك في قتله، بينما حاول سائق السيارة الانطلاق بها للتخلص من شرطي آخر كان يستجوبه في ذلك الحين؛
    La luz de la ventana, en el segundo piso. Open Subtitles الضوء الخارج من النافذة فى الطابق الثانى.
    Sólo una cosa en el mundo podía alejarme del brillo sensual de la ventana. Open Subtitles شيء وحيد كان يستطيع صرف إنتباهي، من وهج الشهوة الكهربائية التي تلمع في النافذة
    Aléjense de la ventana y preparen para granadas de manos. No hay tiempo. Open Subtitles إبتعدوا عن النوافذ وتحضروا للإقتحام
    Entras de sopetón como Rambo, a lo bestia y ¡lo cuelgas de la ventana! Open Subtitles سوف تقفز مش رامبو بدون حماله لاعضائك التناسليه وتجعله يتدلى من النافذه
    Esa noche saltó a través de la ventana de un segundo piso. UN وفي ذات الليلة ألقت بنفسها من نافذة في الطابق الثاني.
    Aun no entiendo por qué tu tienes el puesto de la ventana. Open Subtitles ما زلت لا أفهم سبب حصولك على المقعد المجاور للنافذة
    Pero he roto una botella en el suelo debajo de la ventana, entonces debería disuadirla de volver a saltar. Open Subtitles ولكن زجاجة مكسورة على الارض تحت نافذتها ذلك سوف يردعها من القفز من نافذتها مرة اخرى
    Sólo quiero pintar la puerta principal y el marco de la ventana. Open Subtitles أريد فقط طلاء بابي الأمامي وتزيين نافذتي
    O la sacas por esa puerta o la lanzo a través de la ventana. Open Subtitles إما أن تأخذها إلى خارج هذا الباب أو أننى سألقى بها خارج تلك النافذة
    Aléjese de la ventana. Open Subtitles بعيداً عن النافذةِ.
    Si puedes soportar estar lejos de la ventana lo suficiente como para comer. Open Subtitles لو تستطيعي الوقوف بعيدا عن النافذه مده كافيه لتاكل
    Mire, realmente siento mucho lo de la ventana. Open Subtitles إسمع، أنا حقاً، حقاً آسف بشأن النافذة.
    El individuo de la ventana, suelte el arma, y levante las manos. Open Subtitles أنت يا من على النافذة إرم سلاحك وضع يديك عاليا فوق رأسك
    Tú en la mesita al lado de la ventana y yo en la de enfrente. Open Subtitles كنت تأكل على الطاولة بجانب النافذة وأنا على الأخرى المواجهة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more