"de las armas pequeñas y armas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • للأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    La proliferación de las armas pequeñas y armas ligeras sigue causando grave inquietud. UN ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يشكل مبعث قلق كبير.
    Existencia de mecanismos nacionales de control de las armas pequeñas y armas ligeras UN وجود آليات وطنية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    :: La recolección y destrucción de las armas pequeñas y armas ligeras ilegales y de sus excedentes; UN :: جمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وفائض تلك الأسلحة والتخلص منها؛
    Por consiguiente, las autoridades aduaneras necesitarán los recursos necesarios para seguir manteniéndose alerta y actuar con eficiencia en la aplicación de las normas de control de las armas pequeñas y armas ligeras. UN ومن ثم تحتاج هذه السلطات إلى موارد كافية لكي تظل متيقظة وفعالة في إنفاذ ضوابط الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Ambos hacen avanzar el proceso de las armas pequeñas y armas ligeras. UN وكلاهما يبقي على الزخم في العملية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En el caso de las armas pequeñas y armas ligeras, también se aplican las directrices del Acuerdo de Wassenaar adoptadas en 2002. UN وبالنسبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تنطبق أيضاً المبادئ التوجيهية لترتيبات واسينار المعتمدة عام 2002.
    :: La recolección y destrucción de las armas pequeñas y armas ligeras ilegales y de sus excedentes; UN :: جمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وفائض تلك الأسلحة والتخلص منها؛
    Por consiguiente, las autoridades aduaneras necesitarán los recursos necesarios para seguir manteniéndose alerta y actuar con eficiencia en la aplicación de las normas de control de las armas pequeñas y armas ligeras. UN ومن ثم تحتاج هذه السلطات إلى موارد كافية لكي تظل متيقظة وفعالة في إنفاذ ضوابط الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Se alentó también al Departamento a reconocer los efectos poderosos y mortíferos de las armas pequeñas y armas ligeras ilícitas. UN وُشجعت الإدارة كذلك على الإقرار بتأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير الشرعية القوي والمميت.
    Trabajaremos por un progreso constante en las esferas de las armas pequeñas y armas ligeras y en el proceso de la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN وسنعمل على إحراز تقدم مطرد في مجالي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعملية اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Dicho eso, consideramos sin embargo que el proyecto de instrumento constituye un avance positivo en el ámbito de las armas pequeñas y armas ligeras. UN ومع ذلك، فإننا نعتبر مشروع الصك تطورا إيجابيا في ميدان الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el Centro del PNUD y el Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental encargado del control de las armas pequeñas y armas ligeras UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل ميثاق تحقيق الاستقرار التابع للبرنامج الإنمائي ومركز تبادل المعلومات لجنوب شرق أوروبا لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Fondo Fiduciario de la CEE para el plan de apoyo al control de las armas pequeñas y armas ligeras en los Balcanes occidentales UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لخطة دعم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Este año, no pudo lograrse acuerdo en cuanto al examen del control de las armas pequeñas y armas ligeras. UN وتعذر هذا العام التوصل إلى اتفاق بشأن استعراض تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Además, ha habido avances en el ámbito de las armas pequeñas y armas ligeras. UN وحدث أيضا تقدم في ميدان الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Parte del trabajo del Foro de Ginebra incluye la organización de una serie de debates en Ginebra sobre el control de la difusión de las armas pequeñas y armas ligeras. UN ويتمثّل جزء من عمل المنتدى في تنظيم سلسلة مناقشات في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el Centro del PNUD y el Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental encargado del control de las armas pequeñas y armas ligeras UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل ميثاق البرنامج الإنمائي لتحقيق الاستقرار ومركز تبادل المعلومات لجنوب شرق أوروبا المعني بمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Fondo Fiduciario de la CEE para el plan de apoyo al control de las armas pequeñas y armas ligeras en los Balcanes occidentales UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لخطة دعم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب البلقان
    Protección de la población civil mediante el control de las armas pequeñas y armas ligeras ilícitas y la reducción de su disponibilidad UN حماية السكان المدنيين من خلال مراقبة توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتقليصها
    Existencia de un organismo nacional de coordinación (o de un coordinador nacional) del control de las armas pequeñas y armas ligeras UN :: وجود وكالة تنسيق وطنية أو جهة تنسيق وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Al igual que la mayoría de países de África, han sido víctimas constantes de las armas pequeñas y armas ligeras. UN وعلى غرار أغلب بلدان أفريقيا، تقع هذه البلدان على نحو متكرر ضحية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more