No obstante, la falta de recursos obstaculizaba el aumento de las auditorías. | UN | ومع ذلك فإن نقص الموارد يعوق زيادة عمليات مراجعة الحسابات. |
No obstante, la falta de recursos obstaculizaba el aumento de las auditorías. | UN | ومع ذلك فإن نقص الموارد يعوق زيادة عمليات مراجعة الحسابات. |
En general, la calidad y la consistencia de las auditorías nacionales han mejorado mucho en los cuatro últimos años. | UN | وبشكل عام تحسنت نوعية واتساق عملية مراجعة الحسابات الوطنية بدرجة كبيرة على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Como parte del programa de las auditorías posteriores se examinan las medidas adoptadas para dar cumplimiento a las recomendaciones anteriores. | UN | وتستعرض عمليات مراجعة الحسابات اللاحقة أعمال متابعة عمليات المراجعة السابقة للحسابات كجزء من برنامجها لمراجعة الحسابات. |
Informe anual a la Asamblea General sobre resultados de las auditorías y aplicación de recomendaciones de auditoría críticas | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات الحاسمة لمراجعة الحسابات |
La Junta recomendó que el Comité de Auditoría Interna del UNICEF estableciese plazos para la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | وقد أوصى المجلس بأن تقوم لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بوضع أطر زمنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
El costo de las auditorías también aumentó mucho en los últimos años. | UN | كما ازدادت بدرجة كبيرة تكاليف مراجعة الحسابات في السنوات الأخيرة. |
El Director General no está excluido del alcance de las auditorías realizadas por los auditores internos y externos. | UN | المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون. |
Durante 2006, el UNICEF examinará las funciones respectivas de las auditorías y la evaluación para garantizar una mayor complementariedad. | UN | وأثناء عام 2006، ستقوم اليونيسيف باستعراض دور كل من مراجعة الحسابات والتقييم لضمان المزيد من التكامل. |
El Director General no está excluido del alcance de las auditorías realizadas por los auditores internos y externos. | UN | المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون. |
Esto no sólo ha permitido aumentar la eficiencia del proceso, sino también la seguridad y la eficacia de las auditorías. | UN | ولم يؤد النظام إلى تعزيز كفاءة الإجراءات فحسب، بل إنه وفّر الأمن والفعالية مع تتبع مراجعة الحسابات. |
La Junta reiteró su preocupación por que la elevada tasa de vacantes fuera un factor determinante en la baja tasa de ejecución de las auditorías. | UN | وكرر المجلس الإعراب عن قلقه مشيرا إلى أن ارتفاع معدل الشواغر كان عاملا كبيرا في انخفاض معدل الإنجاز في مراجعة الحسابات. |
Trabajos de comprobación distintos de las auditorías o los exámenes de la información financiera histórica | UN | التزامات الضمان وغير ذلك من عمليات مراجعة الحسابات أو استعراضات المعلومات المالية التاريخية |
El seguimiento de las auditorías previas también constituye una parte importante del programa para las auditorías posteriores. | UN | كما تشكل متابعة عمليات مراجعة الحسابات السابقة جزءا لا يتجزأ من برنامج عمليات المراجعة اللاحقة. |
Como parte del esfuerzo por asegurar la calidad de las auditorías, se incluyeron por primera vez declaraciones de conformidad con las normas de auditoría interna. | UN | وأدرجت البيانات الدالة على انطباق معايير المراجعة الحسابية الداخلية كجزء من وسائل ضمان سلامة نوعية عمليات المراجعة. |
En particular, señaló deficiencias en la planificación de las auditorías, el nivel del trabajo de auditoría y las limitaciones en los recursos profesionales de que disponía la Unidad. | UN | ولاحظ بوجه خاص وجود نواقص في التخطيط لمراجعة الحسابات ومستوى مراجعة الحسابات، وقصور الموارد الفنية المتاحة للوحدة. |
Sobre la ejecución efectiva de las auditorías y su seguimiento | UN | فيما يتعلق بالامتثال لمراجعة الحسابات ومتابعتها |
Informes anuales a la Asamblea General sobre los resultados de las auditorías y la aplicación de las recomendaciones importantes de las auditorías | UN | تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات المهمة المتعلقة بمراجعة الحسابات |
Se presenta un resumen de las auditorías al órgano legislativo por conducto del informe anual de la OIOS, que es un documento público. | UN | ويقدم ملخص عن مراجعات الحسابات إلى الجهاز التشريعي من خلال التقرير السنوي لمكتب خدمات المراقبة الداخلية، التي تعد وثيقة عامة. |
Costo total de las auditorías externas | UN | التكلفة الإجمالية لعمليات المراجعة الخارجية للحسابات |
En el UNFPA, se confían funciones similares a la dependencia encargada de las auditorías en el marco de la modalidad NEX. | UN | وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، تُعهد وظائف مشابهة إلى وحدة مراجعة حسابات أنشطة التدبير الوطني التابعة له. |
No obstante, pese a las numerosas solicitudes formuladas, el Grupo no ha recibido los resultados de las auditorías. | UN | إلا أن الفريق، رغم طلباته المتكررة، لم يحصل على نتائج عمليات التدقيق والمراجعة. |
Aumento del número y la calidad de las auditorías de gestión y exámenes de la aplicación de políticas | UN | الزيـــــادة الكميـــة والنوعية للمراجعات اﻹدارية واستعراضات تنفيذ السياسة العامة |
ii) Economías y reembolsos efectivos derivados del cumplimiento de las recomendaciones de las auditorías | UN | ' 2` الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية الناجمة عن تنفيذ التوصيات الخاصة بمراجعة الحسابات |
El proceso y los resultados de las auditorías se utilizarán para seguir mejorando la implantación de los instrumentos y para determinar las necesidades de asistencia de los Estados que se hayan sometido a las auditorías en lo relativo a la cooperación técnica. | UN | وسوف تستعمل عملية المراجعة ونتائجها لتعزيز تنفيذ الصكوك ولتحديد احتياجات الدول التي خضعت للمراجعة إلى المساعدة في مجال التعاون التقني. |
En 2009, la Junta de Auditores evaluó el proceso de examen de la OAI de las auditorías realizadas por los auditores designados para proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o por gobiernos nacionales mediante la modalidad de ejecución nacional (proyectos ONG/MEN), así como la auditoría de la OAI de la nómina mundial de sueldos. | UN | وفي عام 2009، قام مجلس مراجعي الحسابات بتقييم عملية الاستعراض التي يقوم بها المكتب لمراجعات الحسابات التي أجراها مراجعون معينون لمشاريع قامت بتنفيذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية (المعروفة باسم مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني)، فضلا عن مراجعة المكتب لكشوف المرتبات العالمية. |