"de las nóminas" - Translation from Spanish to Arabic

    • كشوف المرتبات
        
    • المتعلقة بكشوف المرتبات
        
    • من كشف مرتبات
        
    • من كشوف مرتبات الموظفين
        
    El 99,8% de las nóminas del personal se tramitaron en un plazo de 5 días UN جهز 99.8 في المائة من كشوف المرتبات الشهرية للموظفين في غضون 5 أيام
    La aplicación uniforme de las normas es un elemento fundamental para la preparación de las nóminas de sueldos. UN وهذا التطبيق المتسق للقواعد يعد عنصرا رئيسيا من عناصر وضع كشوف المرتبات.
    Ello beneficiará a las operaciones de establecimiento, ya que permitirá una mejor integración de las nóminas de sueldos con el elemento contable del sistema. UN وسيفيد ذلك جهود التطوير ﻷنه سيكفل تحقق تكامل أفضل بين كشوف المرتبات والجزء المحاسبي من النظام.
    La Junta recomienda que el PNUD examine las conciliaciones bancarias de las nóminas. UN يوصي المجلس بأن يستعرض البرنامج الإنمائي التسويات المصرفية المتعلقة بكشوف المرتبات.
    Han surgido algunos problemas, en particular el enlace de las nóminas de sueldo y el enlace de los comprobantes entre oficinas. UN وظهرت صعوبات خاصة في حالتين، جسر كشوف المرتبات وجسر قسائم الصرف الداخلية.
    La función de las nóminas es una de las esferas que abarcará la parte de recursos humanos del Proyecto de Sistemas Integrados. UN وتمثل مهمة كشوف المرتبات واحداً من المجالات التي سيغطيها الجزء الخاص بالموارد البشرية في مشروع النظم المتكاملة.
    Technip proporcionó copias de los contratos de empleo y de las nóminas en relación con los cuatro empleados. UN وقدمت الشركة نسخاً عن عقود الاستخدام وسجلات كشوف المرتبات المتعلقة بجميع الموظفين الأربعة.
    Auditoría de la tramitación de las nóminas en la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York UN مراجعة تجهيز كشوف المرتبات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك
    Implantar procedimientos que exijan la preparación y el examen de las conciliaciones de las nóminas como mínimo con carácter trimestral UN وضع إجراءات تقتضي إعداد تسويات كشوف المرتبات واستعراضها، على أساس فصلي على الأقل
    Se ha implantado la obligación de certificar cada mes la verificación de las nóminas y el registro de activos. UN نُفِّذ شرط التوقيع شهريا للتحقق من كشوف المرتبات وسجل الأصول.
    Se ha implantado la obligación de certificar cada mes la verificación de las nóminas y el registro de activos. UN نُفِّذ شرط التوقيع شهريا على التحقق من كشوف المرتبات وسجل الموجودات.
    Basados en el análisis de las nóminas reales, los gastos comunes de personal y los ingresos por concepto de contribuciones del personal UN استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    El requisito de la certificación mensual para la verificación de las nóminas se ha aplicado. UN نُفّذ شرط التوقيع شهريا على التحقق من كشوف المرتبات.
    Los representantes regionales realizan la verificación mensual de las nóminas UN ويوقع الممثلون الإقليميون شهريا على كشوف المرتبات
    La tercera autoridad realiza la aprobación final de los pagos de las nóminas mensuales y autoriza su desembolso. UN ويتولى المكلف بالسلطة الثالثة التوقيع النهائي على كشوف المرتبات الشهرية والإذن بصرف المدفوعات.
    Implantar procedimientos que exijan la preparación y el examen de las conciliaciones de las nóminas como mínimo con carácter trimestral UN تنفيذ إجراءات تقتضي إعداد تسويات كشوف المرتبات واستعراضها، على أساس فصلي على الأقل
    El 100% de las nóminas mensuales del personal se tramitaron en 5 días UN نسبة 100 في المائة من كشوف المرتبات الشهرية للموظفين جُهزت في غضون 5 أيام
    El Grupo observa que Parsons afirma que todos sus archivos de las nóminas fueron destruidos en Kuwait. UN ويلاحظ الفريق أن بارسونز ذكرت أن جميع ملفاتها المتعلقة بكشوف المرتبات أتلفت في الكويت.
    En el párrafo 46, la Junta recomendó que el PNUD examinase las reconciliaciones bancarias de las nóminas. UN 101 - في الفقرة 46، أوصى المجلس بأن يستعرض البرنامج الإنمائي التسويات المصرفية المتعلقة بكشوف المرتبات.
    El 99,8% de las nóminas del personal se tramitó en un plazo de 5 días UN تم تجهيز 99.8 في المائة من كشف مرتبات الموظفين في غضون 5 أيام
    El 99,8% de las nóminas de sueldos se tramitó en un plazo de 5 días UN جُهز 99.8 في المائة من كشوف مرتبات الموظفين في غضون خمسة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more