"de las naciones unidas ante" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة لدى
        
    • للأمم المتحدة لدى
        
    • الأمم المتحدة مع
        
    • للأمم المتحدة أمام
        
    • الأمم المتحدة في مواجهة
        
    Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN كاف - مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Por primera vez se incluyen las necesidades del Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN وقد أدرجت لأول مرة احتياجات ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    K. Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi, Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Oficina del Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Oficina del Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión DG UN مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Proyecto de presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Tasas de vacantes de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN معدلات الشغور، مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Organigrama Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN مخطط تنظيمي لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Financiación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Informe sobre el acuerdo financiero para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN تقرير عن الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    En el anexo se incluyen también las medidas que se deberán adoptar respecto de la financiación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana. UN وقال إن المرفق يتضمن أيضا الإجراءات التي يُطلب اتخاذها بخصوص تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    Financiación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana UN تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Oficina de las Naciones Unidas en Burundi y representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN بعثة الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    El carácter específico de los mandatos y la diversidad de las tareas requiere la participación de diversas oficinas para prestar apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana. UN فالطبيعة المحددة للولايات وتنوع المهام يتطلب إشراك عدد من المكاتب لدعم مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    La Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana sólo presenta informes a las Naciones Unidas, si bien presta apoyo a la Unión Africana. UN ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مسؤول فقط أمام الأمم المتحدة، ويقدم في الوقت نفسه الدعم للاتحاد الأفريقي.
    El Grupo acoge con beneplácito la propuesta de establecer la nueva Oficina integrada de las Naciones Unidas ante la Unión Africana. UN وقال إن المجموعة ترحب بالمقترح الداعي إلى إنشاء مكتب متكامل جديد للأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    Por otra parte, la cuestión ha sido planteada por la UNFICYP ante las fuerzas turcas y por la Sede de las Naciones Unidas ante la Misión Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN وأثارت القوة هذه المسألة أيضا مع القوات التركية، كما أثيرت على مستوى مقر الأمم المتحدة مع البعثة الدائمة لتركيا في نيويورك.
    Uno de ellos tuvo por objeto comentar el discurso pronunciado por el Secretario General de las Naciones Unidas ante el Foro Económico Mundial, y otro, analizar el informe anual del Secretario General. UN وكان الغرض من أحد هذه المنتديات هو التعليق على الخطاب الذي ألقاه الأمين العام للأمم المتحدة أمام المنتدى الاقتصادي العالمي، وكان الغرض من منتدى آخر هو تحليل التقرير السنوي للأمين العام.
    La ineficiencia de las Naciones Unidas ante la histórica agresión israelí debe terminar. UN ويجب أن يتوقف انعدام فعالية الأمم المتحدة في مواجهة هذا التاريخ الطويل من العدوان الإسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more