"de las notas verbales" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المذكرات الشفوية
        
    • مذكرات شفوية تتضمن
        
    • مذكرتين شفويتين
        
    Cuando proceda, se reproducen también las partes pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se incluyen también extractos pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se incluyen también extractos pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Las respuestas de los modelos normalizados o de las notas verbales consignadas " (-) " o dejadas en blanco figuran en el cuadro sinóptico. UN أما الردود الواردة في نماذج موحدة أو مذكرات شفوية تتضمن تقارير " لا يوجد " أو التقارير الفارغة، فلم تدرج إلا في الجدول التجميعي.
    Cuando procede, se reproducen también extractos pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también extractos pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también extractos pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también extractos pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también extractos pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede se reproducen también los extractos pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede se reproducen también los extractos pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también partes pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también partes pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también partes pertinentes de las notas verbales. UN وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también partes pertinentes de las notas verbales. UN وقد استُنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también partes pertinentes de las notas verbales. UN وقد استُنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Cuando procede, se reproducen también partes pertinentes de las notas verbales. UN وقد استُنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Las respuestas de los modelos normalizados o de las notas verbales consignadas “(–)” o dejadas en blanco figuran en el cuadro sinóptico. UN أما الردود الواردة في نماذج موحدة أو مذكرات شفوية تتضمن تقارير تفيد أنه " لا يوجد " أو التقارير الفارغة، فلم تدرج إلا في الجدول التجميعي.
    Las respuestas de los modelos normalizados o de las notas verbales consignadas “(–)” o dejadas en blanco figuran en el cuadro sinóptico. UN أما الردود الواردة في نماذج موحدة أو مذكرات شفوية تتضمن تقارير تفيد أنه " لا يوجد " أو التقارير الفارغة، فلم تدرج إلا في الجدول التجميعي.
    Las respuestas de los modelos normalizados o de las notas verbales consignadas " ( - ) " o dejadas en blanco figuran en el cuadro sinóptico solamente. UN أما الردود الواردة في نماذج موحدة أو مذكرات شفوية تتضمن تقارير تفيد أنه " لا يوجد " أو التقارير الفارغة، فلم تدرج إلا في الجدول التجميعي.
    Después de las notas verbales enviadas a ambas partes por mi Representante Especial interino el 29 de septiembre y el 4 de diciembre de 1995, respectivamente, en las que se les pedía que formularan observaciones detalladas al respecto, el Sr. Bachir presentó observaciones completas y un texto revisado del código de conducta en una carta de fecha 5 de diciembre de 1995. UN وفي أعقاب مذكرتين شفويتين أرسلهما ممثلي الخاص بالنيابة إلى الطرفين، في ٢٩ أيلول/سبتمبر و ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، على التوالي، لطلب تعليقات مفصلة، قدم السيد بشير ملاحظات شاملة ونصا منقحا لمدونة قواعد السلوك في رسالة مؤرخة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more