"de las resoluciones de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرارات الأمم
        
    • لقرارات الأمم
        
    • وقرارات الأمم
        
    • القرارات الصادرة عن اﻷمم
        
    • بقرارات الأمم
        
    Además, nos oponemos a toda medida que se tome en contra del Iraq fuera el contexto de las resoluciones de las Naciones Unidas, a fin de que esas resoluciones conserven la credibilidad necesaria para incitar a su cumplimiento. UN كما نؤكد معارضتنا لأية إجراءات تتخذ ضده خارج قرارات الأمم المتحدة لكي تبقى لهذه القرارات المصداقية اللازمة لتطبيقها.
    La aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas no sólo es importante para Chipre. UN إن تنفيذ قرارات الأمم المتحدة ليست مهمة لقبرص وحدها.
    Debemos actuar para asegurar la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ويجب علينا أن نعمل على ضمان تنفيذ قرارات الأمم المتحدة.
    Es también igualmente importante asegurar el cabal cumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas relativas al desarrollo económico y social. UN ولا يقل عن ذلك أهمية كفالة التنفيذ الكامل لقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Medidas adoptadas en cumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas y otros ejemplos de actividades consultivas y sustantivas UN الإجراءات المتخذة تنفيذا لقرارات الأمم المتحدة وغيرها من أشكال الأنشطة التشاورية والفنية
    Progreso alcanzado en la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas relativas al derecho a la libre UN التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بحق تقرير المصير
    Actividades desarrolladas en cumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas UN الأعمال المتصلة بتنفيذ قرارات الأمم المتحدة
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un seminario sobre la estructura, la redacción y la aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل بشأن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتهــا واعتمادهــا.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un seminario sobre la estructura, la redacción y la aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل بشأن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un seminario sobre la estructura, la redacción y la aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل بشأن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un seminario sobre la estructura, la redacción y la aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل بشأن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un seminario sobre la estructura, la redacción y la aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل بشأن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un seminario sobre la estructura, la redacción y la aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل بشأن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un seminario sobre la estructura, la redacción y la aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل بشأن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها.
    Seminarios El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un seminario sobre la estructura, la redacción y la aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل بشأن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها.
    Seminarios El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un seminario sobre la estructura, la redacción y la aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل بشأن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها.
    La OHI está totalmente comprometida con la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas relacionadas con la Convención sobre el Derecho del Mar. UN وتلتـزم المنظمة الهيدروغرافية الدولية التـزاماً كاملا بتنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة باتفاقية قانون البحار.
    Es preciso que Israel desista de inmediato de hacer caso omiso de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ويجب وقف تجاهل إسرائيل لقرارات الأمم المتحدة.
    De 1997 a 2000 la FAD realizó las actividades que se mencionan a continuación, en aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas: UN وتنفيذا لقرارات الأمم المتحدة، اضطلعت المؤسسة في الفترة من 1997 إلى 2000 بالأنشطة التالية:
    En este sentido, el Gobierno está poniendo todo de su parte para garantizar el cumplimiento cabal de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تبذل الحكومة كل جهد لكفالة الامتثال الكامل لقرارات الأمم المتحدة.
    Israel persiste en su retórica, su intransigencia, y la violación del derecho internacional y de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN وتمعن إسرائيل في استعمال الخطب البلاغية، والتعنُّت، وانتهاك القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة.
    Reiteraron la posición de sus Estados en favor de la pronta cesación de las acciones bélicas, la búsqueda por las partes en el conflicto de mecanismos para alcanzar un acuerdo y el cumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas sobre el Afganistán. UN وأكدوا موقف بلدانهم الداعي إلى التعجيل ما أمكن بوقف أعمال القتال، وتوصل طرفي النزاع إلى اتفاق، وكذا تنفيذ القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحدة بشـأن أفغانستان.
    Israel no merece una nueva oportunidad para que siga burlándose de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN إسرائيل لا تستحق فرصة أخرى حتى تواصل ازدراءها بقرارات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more