La Junta examinó las actas de las reuniones del Comité referentes a diez proyectos aceptados por él en 1995. | UN | وقد اطلع المجلس على وقائع اجتماعات اللجنة بالنسبة لعشرة مشاريع وافقت عليها اللجنة في عام ٥٩٩١. |
Celebrar una reunión de un día para examinar la duración de las reuniones del Comité | UN | عقد اجتماع لمدة يوم واحد بغية استعراض مدة اجتماعات اللجنة |
Solicitud de ampliación de la duración de las reuniones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | طلب تمديد وقت اجتماع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Solicitud de ampliación de la duración de las reuniones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | طلب تمديد فترة اجتماع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Presta asistencia para el suministro de servicios de las reuniones del Comité contra la Tortura. | UN | يساعد في خدمة اجتماعات لجنة مناهضة التعذيب. |
También se debería examinar la programación de las reuniones del Comité Especial. | UN | كما ينبغي اﻷخذ بالاعتبار الترتيب الزمني لاجتماعات اللجنة الخاصة. |
Celebrar una reunión de un día para examinar la duración de las reuniones del Comité | UN | عقد اجتمـــاع لمـــدة يوم واحد بغية استعراض مدة اجتماعات اللجنة |
Proporciona asesoramiento y apoyo administrativo al Comité de Estado Mayor en la preparación y aplicación de las medidas dimanadas de las reuniones del Comité. | UN | تقدم دعم اﻷمانة والمشورة الى لجنة اﻷركان العسكرية في إعداد وتنفيذ اﻹجراءات المنبثقة عن اجتماعات اللجنة. |
No obstante, ha participado como observadora en la mayoría de las reuniones del Comité. | UN | ومع ذلك فقد شاركت في معظم اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |
Los textos de esas decisiones figuran en anexos de los informes de las reuniones del Comité Permanente, como se describe a continuación: | UN | ونصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اجتماعات اللجنة الدائمة كما يلي: |
Los miembros del Consejo expresaron su preocupación por la postergación de las reuniones del Comité Político y de la Comisión Militar Mixta. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء إرجاء اجتماعات اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة. |
Cuarenta y nueve Estados Partes habían aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a la duración de las reuniones del Comité. | UN | وكانت 49 دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بموعد اجتماع اللجنة. |
Sírvase indicar también cuándo tiene previsto el Estado Parte aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a la duración de las reuniones del Comité. | UN | كما يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتصل بموعد اجتماع اللجنة. |
Cincuenta y tres Estados partes habían aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a la duración de las reuniones del Comité. | UN | وكانت 53 دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |
Cincuenta y seis Estados partes habían aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a la duración de las reuniones del Comité. | UN | وقد قبلت ستة وخمسون دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20، المتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |
Solicitud de ampliación de la duración de las reuniones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | التاسع - طلب تمديد وقت اجتماع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Según el Manual de Adquisiciones, las minutas de las reuniones del Comité de Contratos de la Sede deben presentarse al oficial encargado de aprobarlas dentro de los 10 días hábiles. | UN | ووفقا لدليل الشراء، ينبغي تسليم محاضر اجتماعات لجنة العقود إلى موظف التصديق في غضون 10 أيام عمل. |
Una de las reuniones del Comité de Inversiones se celebra conjuntamente con la reunión del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | يعقد أحد اجتماعات لجنة الاستثمارات بالتزامن مع اجتماع مجلس الصندوق المشترك لمعاشات موظفي الأمم المتحدة. |
Todos los informes y documentos temáticos pertinentes de las reuniones del Comité y el Grupo de Trabajo fueron presentados al Grupo Asesor de Expertos para su consideración. | UN | وأحيلت جميع ورقات المسائل والتقارير ذات الصلة لاجتماعات اللجنة وفرقة العمل إلى فريق الخبراء الاستشاري لينظر فيها. |
También examinó la frecuencia de las reuniones del Comité Permanente y la asistencia a los períodos de sesiones del Comité Mixto y a las sesiones del Comité Permanente. | UN | كذلك نظر المجلس في مسألة تواتر انعقاد جلسات اللجنة الدائمة ومسألة حضور دورات المجلس وجلسات اللجنة الدائمة. |
Gastos de servicios de conferencias de las reuniones del Comité de Aplicación | UN | تكاليف خدمات مؤتمرات لاجتماعات لجنة التنفيذ |
Primero, ¿la Secretaría podría suministrarnos algunas cifras comparativas en cuanto al número y duración de las reuniones del Comité Especial de los 24, el Subcomité y el Grupo de Trabajo durante los últimos dos años? | UN | أولا، هل يمكن أن توفر اﻷمانة العامة بعض الدلالات المقارنة بخصوص عدد وطول جلسات لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة واللجنة الفرعية والفريق العامل عبر العامين الماضيين؟ |
El intercambio de información sobre la finalización de la destrucción de las existencias fue el aspecto más significativo de las reuniones del Comité Permanente. | UN | وكان هذا التبادل للمعلومات عن استكمال تدمير المخزونات أهم جزء في اجتماعي اللجنة الدائمة. |
Por otra parte, de conformidad con el reglamento de la Caja, la fecha y el lugar de las reuniones del Comité Mixto y del Comité Permanente los deciden esas entidades, y la misma regla se aplica por analogía a la Comisión de Actuarios. | UN | كما أن هذه الكيانات هي التي تحدد، بموجب النظام الداخلي لصندوق المعاشات التقاعدية، زمان ومكان اجتماعات مجلس المعاشات التقاعدية ولجنته الدائمة، وقياسا على ذلك ينطبق نفس الشيء على لجنة الاكتواريين. |