"de llorar" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن البكاء
        
    • من البكاء
        
    • عن البُكاء
        
    • بكاء
        
    • في البكاء
        
    • بالبكاء
        
    • عن النحيب
        
    • بكاءاً
        
    • عن الصراخ
        
    • عن النواح
        
    Deja de llorar, yo traeré ese lince para ti. Ya no llores. Open Subtitles توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك
    La madre se ha ido hace mucho. ¿Puedes hacer que pare de llorar? Open Subtitles والدتة ذهبت منذ فترة طويلة هل يمكنك أيقافه عن البكاء ؟
    Él no puede parar de llorar porque su sistema nervioso está disparado. Open Subtitles لا يمكنه التوقف عن البكاء بسبب أن جهاز العصبي مصاب
    No puede parar de llorar porque tiene abstinencia de anfetaminas, hijo de puta. Open Subtitles لا يمكنه التوقف عن البكاء لأنه ممتلئ بمخدرات كيميائية أيها اللعين
    *Quiero a Papi* Pensé que habías dicho que habría acabado de llorar a estas alturas. Open Subtitles ♪ أحب أبي ♪ ظننتكِ قلت أنه سيكون قد فرغ من البكاء الآن.
    Mira, no soy un experto, pero no creo que esa sea la forma de hacer que un niño deje de llorar. Open Subtitles الآن، أنا لست خبيراً هنا، لكن لا أعتقد أن هذه هي الطريقة التي ستجعل الطفلة تتوقف عن البكاء.
    Estoy haciendo todo lo que puedo para que dejes de llorar, cielo. Open Subtitles أنا أحاول كل ما بوسعي لأجعلك تتوقفين عن البكاء عزيزتي
    Bueno, estoy cuidando a un bebé y no para de llorar, y no estoy muy segura de qué hacer. Open Subtitles حسنا, انا ارعى طفله وهي لاتريد ان تتوقف عن البكاء وانا لا اعلم بالضبط ماعلي فعله.
    Mira, si no deja de llorar, voy a meter mi cabeza en esa licuadora solo para no tener que oírlo. Open Subtitles انظروا, اذا هو لم يتوقف عن البكاء, سأقوم بوضع رأسي في ذلك الخلاط حتى لا اضطر لسماعه
    - No puedo dejar de llorar, lo siento. - No hay nada por qué llorar! Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن البكاء, أنا آسفة ليس هنالك شيء لتبكي من أجله
    ¿Cuántas veces tomamos este camino para que los niños dejaran de llorar cuando eran bebés? Open Subtitles كم مرة مررنا من هذا الطريق لنجعل الأولاد يكفوا عن البكاء وهم أطفال؟
    Iris deja de llorar. E inmediatamente comienza otra vez. TED تتوقف أيريس عن البكاء. وتبدأ مجددا على الفور.
    Y luego acaricié el robot para que dejara de llorar. TED ثم قمت بالمسح على رأس الروبوت لكي يتوقف عن البكاء.
    "Deja de llorar antes de que te dé una verdadera razón para llorar". TED توقف عن البكاء قبل أن أعطيك شيئًا لتبكي عليه.
    Deja de llorar. Ya no te va a servir de nada. Open Subtitles توقفى عن البكاء لن يؤثر البكاء فينا بعد الآن
    Límpiate y deja de llorar. No irás a la cova. Open Subtitles امسحي أنفك وتوقفي عن البكاء فلن تذهبي للكهف
    Después me diste un beso y dejé de llorar, y luego me prometiste que te casarías conmigo cuando fuéramos mayores. Open Subtitles ثم قبلتني وتوقفت عن البكاء بعد ذلك وعدت ان تتزوجني عندما نكبر.
    Tal vez ahora dejéis de llorar. Open Subtitles الآن ربّما ستتوقّفون عن البكاء
    Los niños ... no llorar porque estaban demasiado cansados y demasiado terribles de llorar, creo. Open Subtitles حتى الأطفال لم ينخرطوا فى البكاء كالعادة لأنهم كانوا متعبين ومرعوبين لدرجة تمنعهم من البكاء
    No paraba de llorar. Open Subtitles هي لا تَستطيعُ أَنْ تَتوقّفَ عن البُكاء.
    ¡Deja de llorar! Deja de llorar ahora. Tú no lloras. Open Subtitles توقف عن البكاء , لا بكاء الأن توقف
    Mi sobrino va al psiquiatra. Me dan ganas de llorar. Open Subtitles ابن أخي يقابل طبيب نفسي يجعلني أرغب في البكاء
    Papá, eres tan bueno que tengo ganas de llorar. Open Subtitles أبى كنت في غاية الكرم معي تصرفك هذا جعلني أريد أن أجهش بالبكاء
    Deja de llorar y empieza a pelear. Defiéndete con la mente. Open Subtitles كف عن النحيب وإبدأ القتال قاوم الأمر بعقلك
    Deja de llorar y sigue cargando. Open Subtitles يَتْركُ بكاءاً وهو يَستمرَّ بالتَحميل.
    Queríamos ver lo que le pasaría a esta mujer normal, de inteligencia promedio, si la encerrábamos con un bebé que no dejaba de llorar. Open Subtitles أردنا ان نرى ماذا سيحدث إلى هذه المرأة الطبيعية ذات الذكاء الطبيعي إذا حبسناها برفقة طفل لايتوقف عن الصراخ
    Cancelad el funeral de Estado, decidle al Rey que deje de llorar. Open Subtitles أجل, ألغي الجنازة الحكومية، أخبر الملك بأن يتوقف عن النواح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more