El establecimiento de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones son un acontecimiento satisfactorio a este respecto. | UN | وقال إن إنشاء مراكز العمليات المشتركة والمراكز المشتركة لتحليل البعثات تطوّر يلقى الترحيب في هذا الصدد. |
Esto podía producir incertidumbre en la Dependencia de Adquisiciones de la Oficina sobre la forma en que había de responder a las necesidades de adquisición de los centros de operaciones. | UN | وقد يُفضي ذلك إلى عدم الوضوح من جانب وحدة المشتريات في مكتب الشرق الأوسط فيما يتعلق بطريقة الاستجابة المنتظرة منها لاحتياجات مراكز العمليات من المشتريات. |
Ya se han creado listas de preselección para jefes de los centros de operaciones conjuntas y jefes de los centros mixtos de análisis de las misiones. | UN | وتم الآن وضع قوائم المرشحين الخاصة برؤساء مراكز العمليات المشتركة ورؤساء مراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
Se examinaron las políticas de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones y se elaboraron proyectos de directrices de apoyo para ambas estructuras | UN | جرى تنقيح السياسات العامة لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات وصيغت مبادئ توجيهية داعمة لكلا الهيكلين |
Entretanto, la CIVPOL ha ofrecido su propio centro de operaciones como base para capacitar al personal de los centros de operaciones de la Policía Nacional en todo el país. | UN | وفي الوقت نفسه، عرضت الشرطة المدنية مركز عملياتها ليستخدم كقاعدة لتدريب اﻷفراد في مراكز عمليات الشرطة الوطنية الهايتية في مختلف أرجاء البلد. |
1 cursillo para los jefes de los centros de operaciones Conjuntas y los jefes de los Centros Conjuntos de Análisis | UN | حلقة عمل واحدة لكل رئيس من رؤساء مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات |
El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles tiene una participación mínima en las estrategias de adquisiciones de los centros de operaciones. | UN | وقلّما يشارك الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة في وضع استراتيجيات الشراء لفرادى مراكز العمليات. |
Presentar una evaluación de los progresos en la aplicación y la eficacia de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis | UN | 37 - تقديم تقييم عن التقدم المحرز في تنفيذ مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات وفعاليتها |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz proporcionará una actualización de los progresos a la aplicación y eficacia de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones al Comité Especial en un período de sesiones de 2008. | UN | ستقدم إدارة عمليات حفظ السلام في دورة عام 2008 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات وعن فعاليتها. |
:: Apoyo prestado sobre el terreno para mejorar el funcionamiento de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones | UN | :: تقديم الدعم الميداني لتعزيز أعمال مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة بين البعثات |
Apoyo prestado sobre el terreno para mejorar el funcionamiento de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones | UN | تقديم الدعم الميداني لتعزيز أداء مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات |
Apoyo prestado sobre el terreno para mejorar el funcionamiento de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones | UN | تقديم الدعم الميداني لتعزيز أداء مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات |
La UNOPS había definido los criterios de buenos resultados de los proyectos y los jefes de proyectos, que ahora se revisaban trimestralmente y formaban parte de las evaluaciones de la actuación profesional de los jefes de proyectos y los directores de los centros de operaciones. | UN | وقد حدد المكتب معايير نجاح المشاريع ومديري المشاريع. ويجري حاليا استعراض هذه المعايير كل ثلاثة أشهر، وهي تشكل جزءا لا يتجزأ من عمليات تقييم أداء مديري المشاريع ومديري مراكز العمليات. |
Ya se habían definido las funciones respectivas de los centros de operaciones y de la Oficina Regional de África y se habían implantado controles para garantizar que la función de supervisión pudiera realizarse en las oficinas regionales. | UN | وقد حُددت الآن أدوار كل مركز من مراكز العمليات والمكتب الإقليمي لأفريقيا، وتُطبق الآن إجراءات رقابة لضمان إمكانية تنفيذ مهمة الإشراف على صعيد المكاتب الإقليمية. |
A este respecto, el Comité Especial solicita a la Secretaría que, antes del período ordinario de sesiones de 2013, presente información actualizada sobre los efectos de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones en el desempeño de las misiones. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الأمانة العامة أن تستكمل قبل موعد انعقاد الدورة العادية لعام 2013 المعلومات عن تأثير مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة في أداء البعثات. |
:: 4 evaluaciones técnicas sobre el funcionamiento y el cumplimiento de los centros de operaciones Conjuntas y Centros Conjuntos de Análisis de la Misión en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: إجراء 4 تقييمات تقنية لسير وامتثال كل مركز من مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات في عمليات حفظ السلام |
4 evaluaciones técnicas sobre el funcionamiento y el cumplimiento de los centros de operaciones Conjuntas y Centros Conjuntos de Análisis de la Misión en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | إجراء 4 تقييمات تقنية لأداء وامتثال كل مركز من مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثة في عمليات حفظ السلام |
El Comité Especial señala que algunas misiones sobre el terreno siguen teniendo dificultades para el funcionamiento eficaz de los centros de operaciones Conjuntas y Centros Conjuntos de Análisis de la Misión. | UN | وتلاحظ اللجنة أن بعض البعثات الميدانية لا تزال تواجه صعوبات في تحقيق التشغيل الفعال لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
El Comité Especial señala que algunas misiones sobre el terreno siguen teniendo dificultades para el funcionamiento eficaz de los centros de operaciones conjuntas y centros conjuntos de análisis de las misiones. | UN | وتلاحظ اللجنة أن بعض البعثات الميدانية لا تزال تواجه صعوبات في تحقيق التشغيل الفعال لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
El Comité Especial señala que algunas misiones sobre el terreno siguen teniendo dificultades para el funcionamiento eficaz de los centros de operaciones conjuntas y centros conjuntos de análisis. | UN | وتلاحظ اللجنة أن بعض البعثات الميدانية لا تزال تواجه صعوبات في تحقيق التشغيل الفعال لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
Conseguido; el 50% de los centros de operaciones de emergencia en el plano municipal han aumentado el uso de instrumentos de gestión de la información y han actualizado sus planes comunitarios de respuesta ante imprevistos | UN | أُنجز؛ حيث زاد 50 في المائة من مراكز عمليات الطوارئ على مستوى البلديات من استخدام أدوات إدارة المعلومات وقامت بتحديث خططها المحلية للطوارئ |
El Comité Especial acoge con beneplácito el desarrollo en curso de los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones, y la contribución que realizarán al fortalecimiento de los cuarteles generales de las misiones mediante actividades integradas para llevar a cabo los mandatos de éstas. | UN | 98 - وترحب اللجنة الخاصة بالعملية الجارية لإنشـاء مراكز عمليات مشتركة ومراكز تحليل مشتـرك بيـن البعثات وإسهامها في تعزيز مقار البعثات من خلال تضـافـر الجهود لتـنفيذ ولايات البعثات. |