Garantiza la presentación oportuna y apropiada de los documentos de la Asamblea General; | UN | تضمن تقديم وثائق الجمعية العامة في المواعيد المحددة وبالصورة الملائم؛ |
Se han omitido referencias a fin de cumplir con las normas que limitan la extensión de los documentos de la Asamblea General. | UN | وقد حُذفت الإشارات في هذا التقرير امتثالا للقواعد المتعلقة بتحديد طول وثائق الجمعية العامة. |
Un grupo de representantes recalcaron la importancia de instaurar medios para mejorar la calidad y la precisión de los documentos de la Asamblea en los seis idiomas oficiales. | UN | وأكدت مجموعة من الممثلين أهمية الأخذ بسبل لتحسين نوعية ودقة وثائق الجمعية العامة باللغات الرسمية الست. |
El proyecto actualmente se ocupa de los documentos de la Asamblea General. | UN | ويركز المشروع الآن على وثائق الجمعية العامة. |
Coordina la preparación de los documentos de la Asamblea General por la Secretaría y aprueba su publicación; | UN | تنسق إنتاج اﻷمانة العامة لوثائق الجمعية العامة وتوافق على نشر تلك الوثائق؛ |
El GATT, a su vez, recibe ejemplares de los documentos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, y de otros órganos de las Naciones Unidas de interés para el GATT. | UN | وتتلقى مجموعة غات نسخا من وثائق الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر هيئات اﻷمم المتحدة التي تكون محل اهتمام لدى مجموعة غات. |
Pese a esos esfuerzos, una proporción considerable de los documentos de la Asamblea General y del Consejo se publican una vez vencido el plazo de seis semanas aprobado por la Asamblea. | UN | ورغم هذه الجهود، فما زال جزء كبير من وثائق الجمعية العامة والمجلس يصدر بعد انقضاء ستة أسابيع على المواعيد النهائية التي أقرتها الجمعية العامة. |
Cuadro 7 Puntualidad en la presentación de los documentos de la Asamblea General, | UN | مــدى مراعـــاة تقديم وثائق الجمعية العامة في مواعيدها المحددة، 1999-2001 |
Actualmente, existen enlaces entre todos los registros de los documentos de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, por una parte, y los textos de esos documentos en todas las lenguas de publicación, por otra. | UN | ويجري الآن ربط جميع سجلات وثائق الجمعية العامة، ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ووثائق أجهزتها الفرعية، بنصوص تلك الوثائق في جميع اللغات التي تصدر بها. |
Pedimos hoy urgentemente al Secretario General que adopte las medidas necesarias, en lo que se refiere en particular a la distribución de los documentos de la Asamblea, para que se vuelva a una práctica compatible con el funcionamiento normal de la Organización, y le pedimos asimismo que se impartan instrucciones en este sentido a los servicios administrativos de la Organización. | UN | ونحن نطالب اﻷمين العام اليوم بإلحاح أن يتخذ الخطوات اللازمة، خاصة بالنسبة لتعميم وثائق الجمعية العامة، للعودة الى ما جرى عليه العمل بما يكفل السير الطبيعي ﻷداء المنظمة ونطلب منه أن يصدر التعليمات اللازمة لهذا الغرض للخدمات اﻹدارية للمنظمة. |
Asimismo, reiteramos la importancia de introducir medidas que mejoren la calidad y la precisión de los documentos de la Asamblea General en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, así como de velar por su producción y su traducción sistemáticas utilizando los textos y los discursos tal como fueron formulados o proporcionados en su idioma original. | UN | ونكرر أيضا أهمية إدخال تدابير لتحسين الجودة والدقة في وثائق الجمعية العامة باللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة وكفالة صدورها بصورة منتظمة ومترجمة كيفما كُتبت النصوص والخطب أو كما أُدلي بها بلغاتها الأصلية. |
Desde el trigésimo primer período de sesiones, en el marco del nuevo sistema adoptado para las signaturas de los documentos de la Asamblea General, las resoluciones y decisiones se identifican mediante números arábigos, separados por una línea oblicua, de los cuales el primero indica el período de sesiones (por ejemplo: resolución 31/1, decisión 31/301). | UN | ومنذ الدورة الحادية والثلاثين، وكجزء من النظام الجديد الذي اعتمد بشأن رموز وثائق الجمعية العامة، أصبحت القرارات والمقررات تعرف برقم يشير إلى الدورة تتبعه شرطة مائلة فرقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القـــرار 31/1، المقــــرر 31/301). |
Desde el trigésimo primer período de sesiones, en el marco del nuevo sistema adoptado para las signaturas de los documentos de la Asamblea General, las resoluciones y decisiones se identifican mediante números arábigos, separados por una línea oblicua, de los cuales el primero indica el período de sesiones (por ejemplo: resolución 31/1, decisión 31/301). | UN | ومنذ الدورة الحادية والثلاثين، وكجزء من النظام الجديد الذي اعتمد بشأن رموز وثائق الجمعية العامة، أصبحت القرارات والمقررات تعرف برقم يشير إلى الدورة تتبعه شرطة مائلة فرقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القـــرار 31/1، المقــــرر 31/301). |
Desde el trigésimo primer período de sesiones, en el marco del nuevo sistema adoptado para las signaturas de los documentos de la Asamblea General, las resoluciones y decisiones se identifican mediante números arábigos, separados por una línea oblicua, de los cuales el primero indica el período de sesiones (por ejemplo: resolución 31/1, decisión 31/301). | UN | ومنذ الدورة الحادية والثلاثين، وكجزء من النظام الجديد الذي اعتمد بشأن رموز وثائق الجمعية العامة، أصبحت القرارات والمقررات تعرف برقم يشير إلى الدورة تتبعه شرطة مائلة فرقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القـــرار 31/1، المقــــرر 31/301). |
Desde el trigésimo primer período de sesiones, en el marco del nuevo sistema adoptado para las signaturas de los documentos de la Asamblea General, las resoluciones y decisiones se identifican mediante números arábigos, separados por una línea oblicua, de los cuales el primero indica el período de sesiones (por ejemplo: resolución 31/1, decisión 31/301). | UN | ومنذ الدورة الحادية والثلاثين، وكجزء من النظام الجديد الذي اعتمد بشأن رموز وثائق الجمعية العامة، أصبحت القرارات والمقررات تعرَّف برقم يشير إلى الدورة تتبعه شرطة مائلة فرقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القـــرار 31/1، المقــــرر 31/301). |
Desde el trigésimo primer período de sesiones, en el marco del nuevo sistema adoptado para las signaturas de los documentos de la Asamblea General, las resoluciones y decisiones se identifican mediante números arábigos, separados por una línea oblicua, de los cuales el primero indica el período de sesiones (por ejemplo: resolución 31/1, decisión 31/301). | UN | ومنذ الدورة الحادية والثلاثين، وكجزء من النظام الجديد الذي اعتمد بشأن رموز وثائق الجمعية العامة، أصبحت القرارات والمقررات تعرَّف برقم يشير إلى الدورة تتبعه شرطة مائلة فرقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القـــرار 31/1، المقــــرر 31/301). |
Desde el trigésimo primer período de sesiones, en el marco del nuevo sistema adoptado para las signaturas de los documentos de la Asamblea General, las resoluciones y decisiones se identifican mediante números arábigos, separados por una línea oblicua, de los cuales el primero indica el período de sesiones (por ejemplo: resolución 31/1, decisión 31/301). | UN | ومنذ الدورة الحادية والثلاثين، وكجزء من النظام الجديد الذي اعتمد بشأن رموز وثائق الجمعية العامة، أصبحت القرارات والمقررات تعرف برقم يشير إلى الدورة تتبعه شرطة مائلة فرقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القـــرار 31/1، المقــــرر 31/301). |
Desde el trigésimo primer período de sesiones, en el marco del nuevo sistema adoptado para las signaturas de los documentos de la Asamblea General, las resoluciones y decisiones se identifican mediante números arábigos, separados por una línea oblicua, de los cuales el primero indica el período de sesiones (por ejemplo: resolución 31/1, decisión 31/301). | UN | ومنذ الدورة الحادية والثلاثين، وكجزء من النظام الجديد الذي اعتمد بشأن رموز وثائق الجمعية العامة، أصبحت القرارات والمقررات تعرف برقم يشير إلى الدورة تتبعه شرطة مائلة فرقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القـــرار 31/1، المقــــرر 31/301). |
Desde el trigésimo primer período de sesiones, en el marco del nuevo sistema adoptado para las signaturas de los documentos de la Asamblea General, las resoluciones y decisiones se identifican mediante números arábigos, separados por una línea oblicua, de los cuales el primero indica el período de sesiones (por ejemplo: resolución 31/1, decisión 31/301). | UN | ومنذ الدورة الحادية والثلاثين، وكجزء من النظام الجديد الذي اعتمد بشأن رموز وثائق الجمعية العامة، أصبحت القرارات والمقررات تعرَّف برقم يشير إلى الدورة تتبعه شرطة مائلة فرقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القـــرار 31/1، المقــــرر 31/301). |
Como se observa en el cuadro 7, han aumentado los retrasos en la presentación de los documentos de la Asamblea General. | UN | وكما يتبين من الجدول 7، فإن مدى مراعاة تقديم التقارير في مواعيدها المحدد قد تدنَّى بالنسبة لوثائق الجمعية العامة. |
Con la agrupación en un único departamento de los equipos de servicios técnicos de secretaría de diversos comités y órganos intergubernamentales, se ha fortalecido la función de la Dependencia como centro de coordinación de los documentos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, con lo cual se ha logrado una mayor coordinación y racionalización de la documentación. | UN | وبوجود أفرقة خدمة اﻷمانات الفنية لمختلف اللجان وللهيئات الحكومية الدولية في إدارة وحيدة، تم تعزيز الدور الذي تؤديه الوحدة بوصفها غرفة مقاصة لوثائق الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مما يتيح تنسيقا وترشيدا أفضل للوثائق بصفة عامة. |