"de los documentos oficiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوثائق الرسمية
        
    • للوثائق الرسمية
        
    • بالوثائق الرسمية
        
    • ÈÚÏ
        
    • والوثائق الرسمية
        
    • الوثائق والمنشورات الرسمية
        
    iv) Recibiendo ejemplares de los documentos oficiales, así como presentando exposiciones por escrito o verbalmente. UN `4 ' تلقي نسخ من الوثائق الرسمية وتقديم بيانات مكتوبة أو بيانات أخرى.
    Las resoluciones y las decisiones del Consejo y los informes de sus comisiones y comités permanentes se publican como Suplementos de los documentos oficiales del Consejo Económico y Social. UN وتصدر قرارات ومقررات المجلس وتقارير لجانه ولجانه الدائمة في ملحقات الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Las resoluciones y las decisiones del consejo y los informes de sus comisiones y comités permanentes se publican como Suplementos de los documentos oficiales del Consejo Económico y Social. UN وتصدر قرارات ومقررات المجلس وتقارير لجانه ولجانه الدائمة في ملحقات الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los documentos oficiales de cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los documentos oficiales de cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Éstos se publican como suplementos de los documentos oficiales del Consejo Económico y Social. UN ويقدم تقريرها هذا بوصفه ملحقا ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Éstos se publican como suplementos de los documentos oficiales del Consejo Económico y Social. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجماعي.
    Los informes se publican como suplemento de los documentos oficiales del Consejo Económico y Social. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los informes del Comité se publican como suplementos de los documentos oficiales del Consejo Económico y Social. UN ويقدم التقرير بوصفه ملحقا ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los informes se publicarán como suplementos de los documentos oficiales del Consejo Económico y Social. UN ويقدم التقرير بوصفه ملحقا ضن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sus informes se presentan como suplementos de los documentos oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقاريرها باعتبارها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Estos informes se publican como suplemento de los documentos oficiales del Consejo Económico y Social. UN ويقدم تقاريره إليه بوصفها ملحقات ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Las resoluciones y las decisiones del Consejo y los informes de sus comisiones y comités permanentes se publican como Suplementos de los documentos oficiales del Consejo Económico y Social. UN وتصدر قرارات المجلس ومقرراته وتقارير لجانه ولجانه الدائمة في ملحقات الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También solicitamos la devolución de bienes al Gobierno de Kuwait, con inclusión de los documentos oficiales extraídos de sus archivos nacionales. UN كما ندعو إلى عودة ممتلكات حكومة الكويت، بما فيها الوثائق الرسمية التي نُقلت من محفوظاتها الوطنية.
    Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los documentos oficiales de cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los documentos oficiales de cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los documentos oficiales de cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los documentos oficiales de cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    El informe se presenta como suplemento de los documentos oficiales de la Asamblea General. UN ويقدم التقرير كملحق للوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Este año, por primera vez, no ha sido necesario preparar versiones adelantadas del informe del Secretario General sobre la labor de la Organización, ni del informe del Consejo de Seguridad ni de otros varios Suplementos de los documentos oficiales de la Asamblea General. UN وﻷول مرة في هذا العام، لم يكن من اللازم انتاج نسخ مسبقة من التقرير السنوي لﻷمين العام عن أعمال المنظمة، أو من تقرير مجلس اﻷمن، أو من غير ذلك من الملاحق العديدة للوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité en 1993. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ١٩٩٣.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los documentos oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. æÓÊõÏãÌ ÃíÉ ÊÕæíÈÇÊ ÊÑÏ Úáì ãÍÇÖÑ ÌáÓÇÊ ÇááÌäÉ Ýí æËíÞÉ ÊÕæíÈ æÇÍÏÉ ÊÕÏÑ ÈÚÏ ÇÎÊÊÇã ÇáÏæÑÉ ÈÃãÏ æÌíÒ.
    Idiomas de las decisiones formales y de los documentos oficiales UN لغات القرارات والوثائق الرسمية
    Además, la Biblioteca se encarga del archivo y la distribución de los documentos oficiales y las publicaciones de la Autoridad. UN وتنهض المكتبة أيضا بمسؤولية حفظ الوثائق والمنشورات الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more