"de los idiomas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من لغات
        
    • هذه اللغات
        
    • بلغات
        
    • للغات
        
    • من تلك اللغات
        
    • على لغات
        
    • عن لغات
        
    • بين لغتي
        
    • أبحاث اللغات في
        
    • من لغتي
        
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    2. Los representantes podrán hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los de la Conferencia si su delegación proporciona interpretación a uno de los idiomas de la Conferencia. UN ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر الوفد المعني أمر الترجمة الشفوية لكلمته الى إحدى هذه اللغات.
    A este respecto, el Comité señala también que cada vez se presentan más comunicaciones en idiomas distintos de los idiomas de trabajo de la secretaría y expresa su preocupación ante los consiguientes retrasos del examen de las comunicaciones que esto provoca. UN كما تلاحظ اللجنة في هذا الصدد أنه يجري تقديم عدد متزايد من الرسائل بلغات ليست من بين لغات العمل لدى اﻷمانة، وتعرب عن قلقها إزاء ما يترتب على ذلك من تأخير في دراسة هذه الرسائل.
    Evidentemente es necesario, por razones prácticas, que el personal de las Naciones Unidas hable al menos uno de los idiomas de trabajo de la Organización. UN والواضح أنه من الضروري، لأسباب عملية، أن يتكلم موظفو الأمم المتحدة لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في الأمم المتحدة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de trabajo serán interpretados a los demás idiomas de trabajo. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى.
    Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de trabajo serán interpretados a los demás idiomas de trabajo. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى.
    Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de trabajo serán interpretados a los demás idiomas de trabajo. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى.
    Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de trabajo serán interpretados a los demás idiomas de trabajo. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى.
    Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de trabajo serán interpretados a los demás idiomas de trabajo. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى.
    Sin embargo, el idioma de Malasia no es uno de los idiomas de las Naciones Unidas. UN ولكن اللغة الماليزية ليست من لغات اﻷمم المتحدة.
    En ese caso, se encargará de suministrar la interpretación a uno de los idiomas de la Reunión. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات اجتماع الدول اﻷطراف.
    En ese caso, se encargará de suministrar la interpretación a uno de los idiomas de la Reunión. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات اجتماع الدول اﻷطراف.
    En ese caso, se encargará de suministrar la interpretación a uno de los idiomas de la Reunión. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات اجتماع الدول اﻷطراف.
    Asimismo deberán tener un excelente dominio y práctica en el uso de al menos uno de los idiomas de trabajo a que se refiere el artículo 25. UN ويكونون أيضا ملمين إلماما ممتاز وطلقا بلغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل المشار إليها في المادة ٢٥.
    2. Los representantes podrán hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los de la Conferencia si su delegación proporciona interpretación a uno de los idiomas de la Conferencia. UN ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر الوفد المعني أمر الترجمة الشفوية لكلمته الى إحدى هذه اللغات.
    2. Los representantes podrán hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los de la Conferencia si su delegación proporciona interpretación a uno de los idiomas de la Conferencia. UN ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر هو أمر الترجمة الشفوية لكلمته الى إحدى هذه اللغات.
    Se deberá disponer de información y material acerca de la votación de los idiomas de las distintas minorías. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات اﻷقليات.
    Conferencia de la Academia Africana de Idiomas sobre la función de los idiomas transfronterizos y de los idiomas de poco uso en África; UN مؤتمرات الأكاديمية الأفريقية للغات بشأن دور اللغات العابرة للحدود واللغات الأقل استخداما في أفريقيا؛
    2. Cualquier representante podrá hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los de la Conferencia si su delegación proporciona la interpretación a uno de los idiomas de ella. UN 2 - لأي ممثل أن يتكلم بلغة ليست من لغات المؤتمر إذا كان الوفد المعني قد رتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى واحدة من تلك اللغات.
    Tenían especial importancia el mantenimiento de los idiomas de los pueblos indígenas. UN وللحفاظ على لغات الشعوب الأصلية أهمية خاصة.
    Una delegación tenía una pregunta acerca de los idiomas de trabajo de ONU-Mujeres. UN 10 - واستفسر أحد الوفود عن لغات العمل في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Más allá de la necesidad de comunicación, la paridad de los idiomas, particularmente de los idiomas de trabajo en la Secretaría, es igualmente un motivo de gran preocupación para muchas delegaciones. UN وباﻹضافة إلى احتياجات الاتصال، فإن المساواة بين اللغات، خصوصا بين لغتي العمل في اﻷمانة العامة تعتبر أيضا مصدرا لقلق بالغ للعديد من الوفود.
    ** Preparado por Sirkka Paikkala y Pirjo Mikkonen, Instituto de Investigaciones de los idiomas de Finlandia (Finlandia). UN ** من إعداد سيركا بايكالا وبيريو ميكونين، معهد أبحاث اللغات في فنلندا، فنلندا.
    Es difícil imaginar cómo una gestión racional del personal puede a la vez conceder a los funcionarios subalternos el derecho a utilizar a su elección uno u otro de los idiomas de trabajo de la Secretaría y aceptar el hecho de que su supervisor tenga el mismo derecho y no esté obligado a dominar los dos idiomas. UN إذ يصعب علينا، بالفعل، إدراك كيف يمكن إدارة الموظفين إدارة رشيدة بمنح الموظف من الرتب الأصغر حق اختيار لغة أو أخرى من لغتي العمل المستخدمتين في الأمانة العامة وفي الوقت نفسه قبول كوْن الموظف المشرف عليه يتمتع بنفس الحق ولا يطلب إليه، بالتالي، إجادة اللغتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more