Con ese objeto se ha establecido el Consejo de Colaboración de los organismos de apoyo externo y se ha elaborado un informe de evaluación de los Logros del Decenio. | UN | وقد أنشئ مجلس التعاون لوكالات الدعم الخارجي لهذا الغرض، كما أعد تقرير تقييمي عن منجزات العقد. |
No debemos limitarnos a los estrechos horizontes de los Logros del pasado. | UN | ونحن لسنا بحاجة إلى تقييد أنفسنا باﻵفاق الضيقة التي توحي بها منجزات الماضي. |
Una delegación calificó el informe de demasiado descriptivo; la falta de análisis dificultaba hacerse un juicio de los Logros del programa. | UN | وذكر أحد الوفود أن التقرير مُغرق في الوصف؛ وأن نقص التحليل يعني أن ثمة صعوبة في الحكم على منجزات البرنامج. |
Una delegación calificó el informe de demasiado descriptivo; la falta de análisis dificultaba hacerse un juicio de los Logros del programa. | UN | وذكر أحد الوفود أن التقرير مُغرق في الوصف؛ وأن نقص التحليل يعني أن ثمة صعوبة في الحكم على منجزات البرنامج. |
Debemos adherirnos entusiastamente a la promoción de los Logros del decenio para el desarrollo del derecho internacional. | UN | ويجب علينا أن نشارك معا بحماس في تعزيز منجزات عقد تطوير القانون الدولي. |
Habida cuenta de los Logros del PNUD, cabía lamentar que la suma no fuese mayor. | UN | ومن المؤسف أن المبلغ ليس أكبر من ذلك في ضوء منجزات برنامج الأمم المتحدة. |
Habida cuenta de los Logros del PNUD, cabía lamentar que la suma no fuese mayor. | UN | ومن المؤسف أن المبلغ ليس أكبر من ذلك في ضوء منجزات برنامج الأمم المتحدة. |
Destacando algunos de los Logros del Organismo, y empezando por el programa de educación, la oradora dice que hay alrededor de 500.000 estudiantes matriculados en escuelas del OPPS. | UN | ولإبراز بعض منجزات الوكالة، بدءا من برنامج التعليم، قالت إن هناك ما يقرب من 000 500 تلميذ مسجلين في مدارس الأونروا. |
:: Celebró una reunión de trabajo para presentar las conclusiones de una evaluación de los Logros del Primer Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo en Asia | UN | :: عقد حلقة عمل لعرض نتائج تقييم ما حققه العقد الدولي الأول للشعوب الأصلية في العالم من منجزات في آسيا |
13. Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | ١٣ - المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة |
En 1985, la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz aprobó las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer, que se aplicarían hasta el año 2000. | UN | وفي عام ١٩٨٥، اعتمد المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، على أن يتم تنفيذها بحلول عام ٢٠٠٠. |
En 1985, la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz, aprobó las Estrategias orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer, que debían hacerse efectivas para el año 2000. | UN | وفي عام ١٩٨٥، اعتمد المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة لتنفيذها بحلول عام ٢٠٠٠. |
Justo antes de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer, que se celebró en Nairobi en 1985, había sólo 39 Estados partes en la Convención. | UN | فقبيل انعقاد المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة في نيروبي في عام ١٩٨٥ لم يكن هناك إلا ٣٩ دولة طرفا في الاتفاقية. |
En 1985, la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz aprobó las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer, que se aplicarían hasta el año 2000. | UN | وفي عام ١٩٨٥، اعتمد المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، على أن يتم تنفيذها بحلول عام ٢٠٠٠. |
192. El Administrador proporcionó después una serie de ejemplos de los Logros del PNUD, contenidos también en el documento distribuido. | UN | ١٩٢ - ثم طرح مدير البرنامج مجموعة من اﻷمثلة عن منجزات البرنامج اﻹنمائي التي وردت في الورقة الموزعة. |
192. El Administrador proporcionó después una serie de ejemplos de los Logros del PNUD, contenidos también en el documento distribuido. | UN | 192 - ثم طرح مدير البرنامج مجموعة من الأمثلة عن منجزات البرنامج الإنمائي التي وردت في الورقة الموزعة. |
Uno de los Logros del Grupo de Trabajo fue el acuerdo de armonización de los reglamentos financieros relativos a las adquisiciones y los documentos contractuales. | UN | وأحد منجزات الفريق العامل كان الاتفاق على المواءمة بين النظام المالي والقواعد المالية والمستندات التعاقدية فيما يتصل منها بالمشتريات. |
Asimismo, toma nota con satisfacción de los Logros del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), y exhorta al Secretario General a seguir fortaleciendo el Instituto. | UN | وتلاحظ بارتياح منجزات معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وتحث الأمين العام على الاستمرار في تعزيز هذا المعهد. |
La Alta Comisionada pasó revista a algunos de los Logros del programa marco regional en Asia y el Pacífico, alabando a los Estados Miembros por los avances conseguidos en la aplicación de diversos aspectos de los cuatro temas del Programa Marco de Teherán. | UN | واستعرضت المفوضة السامية بعض منجزات الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، مثنية على الدول الأعضاء على التقدم المحرز في تنفيذ عدة جوانب من المحاور الأربعة لإطار طهران. |
Las Consultas partieron de los Logros del Primer y Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, explorando los mejores medios y programas aplicados a nivel nacional e internacional para contribuir a erradicar el racismo y las manifestaciones racistas. | UN | وهي تعتمد على إنجازات العقدين اﻷول والثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري فتبحث أفضل الوسائل والبرامج على الصعيدين الوطني والدولي التي يمكن أن تساعد على استئصال شأفة العنصرية والمظاهر العنصرية. |
Algunos de los Logros del Undécimo Plan: | UN | وفيما يلي بعض الإنجازات في إطار الخطة الحادية عشرة: |