Las deliberaciones finales del órgano tienen lugar sin la participación de las Partes interesadas a fin de garantizar la independencia de los miembros del Órgano. | UN | وتجرى المداولات النهائية ضمن الهيئة بدون مشاركة الأطراف المعنية من أجل ضمان استقلال أعضاء الهيئة. |
2009-2010 y sus repercusiones, y el nombramiento de los miembros del Órgano Asesor | UN | وتعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 51 |
Subrayó que el propósito del proyecto de protocolo facultativo sería aumentar el diálogo con los Estados mediante la aplicación de los principios de cooperación, confidencialidad, imparcialidad e independencia de los miembros del Órgano propuesto. | UN | وأكد أن هدف البروتوكول الاختياري هو تعزيز الحوار مع الدول من خلال مبادئ التعاون والسرية والنزاهة واستقلال أعضاء الهيئة المقترحة. |
121. La duración del mandato de los miembros del Órgano encargado de la aplicación de la ley varía de un país a otro. | UN | ١٢١- تختلف مدة ولاية أعضاء السلطة القائمة باﻹدارة من بلد إلى آخر. |
iv) Ejemplares de sus informes anuales acompañados de estados financieros, y una lista de los miembros del Órgano rector y su país de origen; | UN | ' ٤ ' نسخا من تقاريرها السنوية مشفوعة ببيانات مالية، وقائمة بأعضاء مجلس الادارة وجنسياتهم؛ |
En consecuencia, propuso que el Comité contra la Tortura interviniera en el nombramiento de los miembros del Órgano propuesto o que se estudiaran otros métodos para dotarlo de expertos independientes. | UN | وبناءً على ذلك، اقترحت أن تلعب لجنة مناهضة التعذيب دوراً في تعيين أعضاء الهيئة المقترحة أو أن تُستكشف طرق أخرى لتوفير خبراء مستقلين. |
- de jure: cuando la empresa matriz tiene la mayoría de los derechos de voto de los accionistas de una sucursal, tiene derecho a invalidar la voluntad de la mayoría de los miembros del Órgano administrativo y dispone de mayoría de votos. | UN | وقانونا: عندما تمتلك الشركة اﻷم أغلبية حقوق التصويت لحملة أسهم الشركة الفرعية، يحق لها أن تعزل أغلبية أعضاء الهيئة اﻹدارية كما يكون لها أغلبية اﻷصوات. |
Nombramiento de los miembros del Órgano Asesor para 2009 | UN | واو - تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2009 |
F. Nombramiento de los miembros del Órgano Asesor para 2009 | UN | واو - تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2009 |
D. Nombramiento de los miembros del Órgano Asesor para 2010 43 | UN | دال - تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2010 |
D. Nombramiento de los miembros del Órgano Asesor para 2010 38 | UN | دال - تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2010 47 |
D. Nombramiento de los miembros del Órgano Asesor para 2010 | UN | دال - تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2010 |
La Ley 10/2008 sobre las elecciones de los miembros del Órgano legislativo regional estableció una cuota para las mujeres en calidad de candidatas al órgano legislativo. | UN | ويحدد القانون 10/2008 المتعلق بانتخاب أعضاء الهيئة التشريعية في الأقاليم حصة للمرأة في الترشيح للهيئات التشريعية. |
También contará con representantes de las organizaciones de la sociedad civil y otras organizaciones sin fines de lucro, cuyo número deberá alcanzar la mayoría simple de los miembros del Órgano. | UN | ويشكل ممثلو الجمعيات الأهلية والمنظمات الأخرى غير الربحية أغلبية بسيطة من أعضاء الهيئة المعينة لمكافحة رد الاعتبار إلى النازية. |
21. Por lo menos las dos terceras partes de los miembros del Órgano rector deberán estar presentes para constituir el quorum. | UN | 21- ويكتمل النصاب القانوني بحضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء الهيئة الإدارية. |
Esas audiencias/reuniones consisten normalmente en una presentación a cargo de cada uno de los candidatos, seguida de un apartado de preguntas y respuestas a cargo de los miembros del Órgano legislativo de la organización. | UN | وتشمل جلسات الاستماع/الاجتماعات بوجه عام عرضاً يقدمه كل مرشح، يليه طرح أسئلة من جانب أعضاء الهيئة التشريعية للمنظمة المعنية والرد عليها. |
Esas audiencias/reuniones consisten normalmente en una presentación a cargo de cada uno de los candidatos, seguida de un apartado de preguntas y respuestas a cargo de los miembros del Órgano legislativo de la organización. | UN | وتشمل جلسات الاستماع/الاجتماعات بوجه عام عرضاً يقدمه كل مرشح، يليه طرح أسئلة من جانب أعضاء الهيئة التشريعية للمنظمة المعنية والرد عليها. |
Informe del Presidente del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok sobre la organización de cursos por la secretaría en 2010-2011 y sus repercusiones, y el nombramiento de los miembros del Órgano Asesor para 2012 | UN | تقرير رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك بشأن تنفيذ الأمانة للدورات التدريبية في الفترة 2010-2011 وأثرها ذي الصلة؛ وتعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2012 |
121. La duración del mandato de los miembros del Órgano encargado de la aplicación de la ley varía de un país a otro. | UN | ١٢١- تختلف مدة ولاية أعضاء السلطة القائمة باﻹدارة من بلد إلى آخر. |
v) Una lista de los miembros del Órgano rector de la organización y sus países de nacionalidad; | UN | ' ٥ ' قائمة بأعضاء مجلس إدارة المنظمة وبلدان جنسياتهم؛ |
Se puso a disposición de los miembros del Órgano de Gestión Electoral un mecanismo para la creación de capacidad al que podían recurrir cuando fuese necesario | UN | وأُتيحت آلية لبناء القدرات لأعضاء هيئة إدارة الانتخاب حسب الحاجة |