"de los períodos de sesiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورات
        
    • لدورات
        
    • في إطار الدورات
        
    • الخاصة بدورات
        
    • الدورتان
        
    • انعقاد دورة
        
    • في دورتي
        
    • انعقاد دورتي
        
    • ولدورات
        
    • من دورتي
        
    16. La Junta, de conformidad con los procedimientos vigentes respecto del calendario de reuniones, decidirá la frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión. UN ٦١ ـ يبت المجلس في تواتر دورات اللجنة وفقا للاجراءات القائمة المتعلقة بالجدول الزمني للاجتماعات.
    11. La Junta, de conformidad con los procedimientos vigentes respecto del calendario de reuniones, decidirá la frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión. UN ١١ ـ يبت المجلس في تواتر دورات اللجنة وفقا للاجراءات القائمة المتعلقة بالجدول الزمني للاجتماعات.
    13. La Junta, de conformidad con los procedimientos vigentes respecto del calendario de reuniones, decidirá la frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión. UN ٣١ ـ يبت المجلس في تواتر دورات اللجنة وفقا للاجراءات القائمة المتعلقة بالجدول الزمني للاجتماعات.
    Como mencioné el año pasado, este tipo de reunión informativa será una de las características habituales de los períodos de sesiones de la Junta. UN وسيكون هذا النوع من المعلومات، كما ذكرت في العام الماضي، أحد السمات العادية لدورات المجلس.
    Se hizo referencia a la cuestión de la programación de los períodos de sesiones de la Junta y una delegación se mostró partidaria de que se celebraran a intervalos más regulares. UN وأثيرت مسألة إعداد جداول لدورات المجلس، وأيد أحد الوفود فكرة جعلها متباعدة بصورة أكثر مساواة.
    El crecimiento negativo guarda relación con la menor duración de los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria. UN ويتصل النمو السلبي بتقصير مدة دورات اللجنة التحضيرية.
    Se recomendó que se mantuviera a los centros de coordinación informados acerca de los resultados de los períodos de sesiones de la Junta de Consejeros del Instituto. UN وقد أوصى بأن تبلغ جهات التنسيق بنتائج دورات مجلس أمناء المعهد.
    Este sistema no se aplica respecto de los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN ولا يستثنى من هذه السياسة سوى دورات الجمعية العامة.
    El crecimiento negativo guarda relación con la menor duración de los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria. UN ويتصل النمو السلبي بتقصير مدة دورات اللجنة التحضيرية.
    Frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y del Comité técnico UN مدى تواتر دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، واللجنة الفنية
    Por ello, en la presente etapa existe la posibilidad de reducir apreciablemente la duración de los períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وهناك سبب في الوقت الراهن لاختصار دورات اللجنة الفرعية القانونية بدرجة كبيرة.
    Cambios de fechas de los períodos de sesiones de los órganos UN تغيير مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة
    También se dijo que se podría comunicar esta información mediante la celebración de consultas oficiosas antes de los períodos de sesiones de la Junta. UN وقيل أيضا إنه ستوضع آلية للمشاورات غير الرسمية قبل دورات المجلس، مما سيمثل وسيلة أخرى لتوصيل هذه المعلومات.
    Habida cuenta de la mayor frecuencia de los períodos de sesiones de la Junta, se procurará, en la medida de lo posible aplicar a la documentación la norma de las seis semanas; UN وبالنظر الى زيادة تواتر دورات المجلس، ينبغي تطبيق قاعدة اﻷسابيع الستة بالنسبة للوثائق كلما أمكن ذلك؛
    Frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión Económica UN تواتر دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Este sistema no se aplica respecto de los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN ولا يستثنى من هذه السياسة سوى دورات الجمعية العامة.
    Frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y del Comité técnico UN مدى تواتر دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، واللجنة الفنية
    La duración normal de los períodos de sesiones de la CDI es de 12 semanas. UN فالمدة العادية لدورات اللجنة هي ١٢ أسبوعا.
    Estas reuniones pasarán a ser parte integrante de los períodos de sesiones de la Comisión. UN وستصبح هذه الاجتماعات من المعالم العادية لدورات اللجنة.
    Corresponde a las mesas una función fundamental en la preparación de los períodos de sesiones de las comisiones funcionales. UN تؤدي المكاتب دورا رائدا في التحضير لدورات اللجان الفنية.
    Sesiones conjuntas de la continuación de los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN عقد جلسات مشتركة في إطار الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Se indicó que los cambios propuestos para recopilar los informes de los períodos de sesiones de la Comisión, en particular reduciendo o eliminando resúmenes de las deliberaciones sustantivas, debían analizarse más a fondo. UN وأُشير إلى أنَّ التغييرات المقترحة في إعداد التقارير الخاصة بدورات اللجنة، ولا سيما بتقليل أو حذف ملخصات المداولات المواضيعية تحتاج إلى مزيد من البحث.
    Además, si se adoptaba la programación consecutiva, se verían afectados los preparativos de los períodos de sesiones de ambas comisiones, y aumentaría significativamente el volumen de trabajo de la Secretaría. UN وإضافة إلى ذلك، ستتأثر الأعمال التحضيرية لدورتي اللجنة، إذا ما عقدت الدورتان تتابعيا، ومن شأن ذلك أن يزيد العبء الواقع على كاهل الأمانة.
    El Grupo de Trabajo consta de cinco miembros de la Subcomisión y se reúne anualmente en Ginebra durante una semana inmediatamente antes de la celebración de los períodos de sesiones de la Subcomisión; UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية ويجتمع بجنيف مرة في السنة لمدة أسبوع قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية مباشرة؛
    El presente informe se centra en las disposiciones que se siguieron aplicando en los períodos de sesiones de la Asamblea y del Consejo de 1998 y durante la preparación de los períodos de sesiones de 1999. UN ويركز هذا التقرير على اﻷحكام التي تم تنفيذها في دورتي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٨، وتحضيرا لدورتهما في عام ١٩٩٩.
    Asimismo, pidió al Presidente del Consejo que presidiera el grupo de trabajo y que celebrara, antes de los períodos de sesiones de este, consultas transparentes e inclusivas sobre las modalidades del examen, y que le mantuviera informado al respecto. UN وطلب المجلس إلى رئيسه أن يرأس الفريق العامل وأن يجري قبل انعقاد دورتي الفريق العامل مشاورات تتسم بالشفافية والشمول بشأن طرائق الاستعراض، وأن يحيط المجلس علماً بهذه المسألة.
    La secretaría conservará las grabaciones sonoras de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y, cuando sea posible, de los órganos subsidiarios, según la práctica habitual de las Naciones Unidas. UN المادة ٧٥ تتولى اﻷمانة حفظ التسجيلات الصوتية لدورات مؤتمر اﻷطراف، ولدورات الهيئات الفرعية كلما تسنى ذلك، وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    Peticiones de reclasificación aplazadas de los períodos de sesiones de 1998 y 1999 UN هاء - طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورتي عامي 1998 و 1999

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more