"de los períodos ordinarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورات العادية
        
    • للدورات العادية
        
    • دوراته العادية
        
    • الدورات العامة
        
    • دورات المجلس العادية
        
    • الدورتين العاديتين
        
    Los artículos 12 a 15 del reglamento tratan del programa de los períodos ordinarios de sesiones. UN تتناول المواد ٢١ الى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    En cuanto a la modalidad a que se ajustarían, los informes de los períodos ordinarios de sesiones no se distinguirían de los informes correspondientes a los períodos de sesiones anuales. UN وفيما يخص القالب، يلاحظ أنه سيكون هناك تمييز بين تقارير الدورات العادية وتقارير الدورات السنوية.
    Los artículos 12 a 15 del reglamento tratan del programa de los períodos ordinarios de sesiones. UN تتناول المواد ٢١ الى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    En cuanto a la modalidad a que se ajustarían, los informes de los períodos ordinarios de sesiones no se distinguirían de los informes correspondientes a los períodos de sesiones anuales. UN وفيما يخص الشكل، لن يكون هناك تمييز بين تقارير الدورات العادية وتقارير الدورات السنوية.
    Programa provisional de los períodos ordinarios de sesiones UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورات العادية
    Una de estas reuniones tendrá lugar inmediatamente antes de cada parte de los períodos ordinarios de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وستعقد إحدى هذه الدورات قبل انعقاد كل جزء من الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية مباشرة.
    Los artículos 12 a 15 del reglamento tratan del programa de los períodos ordinarios de sesiones. UN تتناول المواد ٢١ الى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    Los artículos 12 a 15 del reglamento tratan del programa de los períodos ordinarios de sesiones. UN تتناول المواد ٢١ إلى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    Las Naciones Unidas prestan apoyo de otro tipo, en particular en relación con los servicios de los períodos ordinarios de sesiones del Comité. UN وثمة أشكال أخرى للدعم توفرها اﻷمم المتحدة، لا سيما فيما يتصل بخدمة الدورات العادية للجنة.
    Las Naciones Unidas prestan apoyo de otro tipo, en particular en relación con los servicios de los períodos ordinarios de sesiones del Comité. UN وثمة أشكال أخرى للدعم توفرها اﻷمم المتحدة، لا سيما فيما يتصل بخدمة الدورات العادية للجنة.
    La Secretaría Permanente notificará a todas las Partes, por lo menos con dos meses de antelación a la apertura, la fecha y el lugar de celebración de los períodos ordinarios de sesiones. UN تخطر اﻷمانة الدائمة جميع اﻷطراف بمواعيد ومكان انعقاد الدورات العادية قبل الموعد المحدد لبدئها بشهرين على اﻷقل.
    La Secretaría Permanente notificará a todas las Partes, por lo menos con dos meses de antelación a la apertura, la fecha y el lugar de celebración de los períodos ordinarios de sesiones. UN تخطر اﻷمانة الدائمة جميع اﻷطراف بمواعيد ومكان انعقاد الدورات العادية قبل الموعد المحدد لبدئها بشهرين على اﻷقل.
    Los artículos 12 a 15 del reglamento tratan del programa de los períodos ordinarios de sesiones. UN تتناول المواد ٢١ إلى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    Mis observaciones se limitarán a dos temas, a saber, el papel de las organizaciones no gubernamentales y las fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN وستقتصر ملاحظاتــي على موضوعين هامين، هما دور المنظمات غير الحكومية وتواريخ افتتاح الدورات العادية للجمعية العامة.
    Los artículos 12 a 15 del reglamento tratan del programa de los períodos ordinarios de sesiones. UN تتناول المواد ٢١ إلى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    Los artículos 12 a 15 del reglamento tratan del programa de los períodos ordinarios de sesiones. UN تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    Los artículos 12 a 15 del reglamento tratan del programa de los períodos ordinarios de sesiones. UN تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    En la resolución también se regularizan las fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones y del debate general para futuros períodos de sesiones. UN كذلك، يدرج القرار تواريخ افتتاح الدورات العادية والمناقشة العامة في الدورات المقبلة.
    Los artículos 12 a 15 del reglamento tratan del programa de los períodos ordinarios de sesiones. UN تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    6. Programa provisional de los períodos ordinarios de sesiones 36 UN 6- جدول الأعمال المؤقت للدورات العادية 30
    Además, el Comité transmitirá sus conclusiones y recomendaciones y los posibles comentarios escritos de la Parte o Partes de que se trate a la Conferencia de las Partes a su debido tiempo antes de los períodos ordinarios de sesiones. UN وتقوم اللجنة، إضافة إلى ذلك، بإرسال استنتاجاتها وتوصياتها وأية تعليقات خطية من الطرف أو اﻷطراف المعنية إلى مؤتمر اﻷطراف في وقت مناسب قبل دوراته العادية.
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones quincuagésimo noveno a sexagésimo tercero de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العامة التاسعة والخمسين إلى الثالثة والستين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    9. La frecuencia y el contenido de los períodos ordinarios de sesiones de la Junta fueron confirmados por la Conferencia en su octavo período de sesiones. UN ٩ - صادق المؤتمر في دورته الثامنة على تواتر دورات المجلس العادية ومضمونها.
    Dicho tema tuvo especial importancia en el programa de los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo del CAC en 1994. UN وهذا البند قد تصدر جدول أعمال كلا الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية للجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more