"de los recursos de tierras" - Translation from Spanish to Arabic

    • لموارد الأراضي
        
    • موارد اﻷراضي
        
    • للموارد من الأراضي
        
    • لموارد الأرض
        
    • الموارد من اﻷراضي
        
    • للموارد اﻷرضية
        
    • الموارد اﻷرضية
        
    • موارد اﻷرض
        
    • للموارد البرية
        
    • بموارد اﻷراضي
        
    • الموارد البرية
        
    • الموارد المتصلة بالأراضي
        
    - Planificación y gestión integradas de los recursos de tierras UN الموضوع القطاعي: التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي
    La carga de la deuda de los países en desarrollo también es un obstáculo al desarrollo sostenible y la ordenación eficaz de los recursos de tierras. UN كما أن عبء الديون المستحق على البلدان النامية يمثل عائقا أمام التنمية المستدامة والإدارة الفعالة، لموارد الأراضي.
    Un enfoque holístico de la gestión de los recursos de tierras requería la integración de cuestiones relativas a los recursos de tierras y agua en la medida en que se relacionaban con el uso de las tierras. UN ويقتضي اتباع نهج متكامل إزاء إدارة موارد اﻷراضي إدماج المسائل المتعلقة بموارد اﻷرض والمياه، حسبما تتصل باستخدام اﻷراضي.
    Enfoque integrado de la planificación y la ordenación de los recursos de tierras: informe del Secretario General UN النهج المتكامل لتحطيط وإدارة موارد اﻷراضي
    Planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأرض
    Es preciso lograr una integración mucho mayor entre la política demográfica, la agricultura y la ordenación de los recursos de tierras. UN وثمة حاجة الى تكامل أكبر بكثير بين السياسة السكانية والزراعة وإدارة الموارد من اﻷراضي.
    Sectorial: - Planificación y gestión integradas de los recursos de tierras UN الموضوع القطاعي: التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي
    Sin embargo, deben proporcionarse incentivos para alentar a las empresas al uso sostenible de los recursos de tierras. UN ومع ذلك لا بد من تقديم حوافز لتشجيع الاستخدام المستدام لموارد الأراضي من جانب المصالح التجارية.
    La gestión integrada de los recursos hídricos es esencial para mejorar la productividad agrícola y la ordenación sostenible de los recursos de tierras. UN وتعد الإدارة المتكاملة لموارد المياه ضرورية لتعزيز الإنتاج الزراعي والإدارة المستدامة لموارد الأراضي.
    Planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN أولا - التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي
    La planificación y la ordenación eficaces de los recursos de tierras deben tomar en cuenta los aspectos económicos, sociales, ambientales y culturales del uso de la tierra. UN ويجب أن يراعى التخطيط والإدارة الفعالان لموارد الأراضي أوجه استعمال الأراضي، الاقتصادية منها والاجتماعية والبيئية والثقافية.
    Capítulo 10 Enfoque integrado de la planificación y la ordenación de los recursos de tierras UN الفصل ٠١ نهج متكامل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي
    A. Programa 21, capítulo 10: enfoque integrado de la planificación y la ordenación de los recursos de tierras UN الفصل ١٠ من جدول أعمال القــرن ٢١: النهــج المتكامـل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي
    Todos los interesados, inclusive las mujeres, los pueblos indígenas y otros grupos importantes, deberían participar en la planificación y ordenación de los recursos de tierras, así como en el proceso de establecimiento de un consenso. UN لذلك ينبغي أن تشترك كل الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك المرأة والسكان اﻷصليون والفئات الرئيسية اﻷخرى، في تخطيط وإدارة موارد اﻷراضي وفي تحقيق توافق في اﻵراء بشأن عملية التعمير.
    A. Programa 21, capítulo 10: enfoque integrado de la planificación y la ordenación de los recursos de tierras UN ألف - الفصل ١٠ من جـدول أعمـال القــرن ٢١: النهــج المتكامل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي
    Informe del Secretario General sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Debate general sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Retos y prioridades para la gestión completa y sostenible de los recursos de tierras UN التحديات والأولويات فيما يتعلق بالإدارة الشاملة والمستدامة لموارد الأرض
    Los países deben intentar deslindar la competencia de las diversas instituciones en el sector de los recursos de tierras. UN وينبغي للبلدان أن تسعى الى إيضاح المسؤوليات المؤسسية في مجال الموارد من اﻷراضي.
    3. Tema sectorial: planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras. UN ٣ - الموضوع القطاعي: التخطيط واﻹدارة المتكاملان للموارد اﻷرضية.
    Recursos hídricos. La disponibilidad de recursos hídricos está directamente vinculada a las modalidades del uso de las tierras y la utilización de los recursos de tierras. UN الموارد المائية: يرتبط تيسر الموارد المائية مباشرة بأنماط استغلال اﻷرض وباستخدام الموارد اﻷرضية.
    PLANIFICACIÓN Y ORDENACIÓN INTEGRADAS de los recursos de tierras UN تحقيـق التكامــل فــي تخطيـط وإدارة موارد اﻷرض
    Contribución al proceso preparatorio del octavo período de sesiones de la Comisión Sobre el Desarrollo sostenible: planificación y gestión integradas de los recursos de tierras y la agricultura UN المساهمة فــي العمليــة التحضيرية للـدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة المعنية بالتخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد البرية
    Se está disponiendo de un número cada vez mayor de juegos de programas lógicos para computadora para la observación, la cartografía y el análisis de los recursos de tierras y los datos sobre el uso de las tierras en todos los niveles. UN ويجري توفير عدد متزايد من مجموعات برامج الحاسوب ﻷغراض الرصد ورسم الخرائط وتحليل البيانات المتعلقة بموارد اﻷراضي واستخدام اﻷراضي على جميع المستويات.
    7. Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN التنظيم اﻹداري الاستدامـة البيئيــــة واستدامـة الموارد البرية
    En particular, estas actividades guardan relación con el establecimiento de redes temáticas regionales, la organización de centros de capacitación regional y el intercambio de documentación, materiales de información y publicaciones en la esfera de la ordenación de los recursos de tierras. UN وتتعلق هذه الأنشطة على وجه الخصوص بإنشاء الشبكات المواضيعية الإقليمية وتنظيم الدورات التدريبية الإقليمية وتبادل الوثائق والمواد والمنشورات في ميدان إدارة الموارد المتصلة بالأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more