- Planificación y gestión integradas de los recursos de tierras | UN | الموضوع القطاعي: التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي |
La carga de la deuda de los países en desarrollo también es un obstáculo al desarrollo sostenible y la ordenación eficaz de los recursos de tierras. | UN | كما أن عبء الديون المستحق على البلدان النامية يمثل عائقا أمام التنمية المستدامة والإدارة الفعالة، لموارد الأراضي. |
Un enfoque holístico de la gestión de los recursos de tierras requería la integración de cuestiones relativas a los recursos de tierras y agua en la medida en que se relacionaban con el uso de las tierras. | UN | ويقتضي اتباع نهج متكامل إزاء إدارة موارد اﻷراضي إدماج المسائل المتعلقة بموارد اﻷرض والمياه، حسبما تتصل باستخدام اﻷراضي. |
Enfoque integrado de la planificación y la ordenación de los recursos de tierras: informe del Secretario General | UN | النهج المتكامل لتحطيط وإدارة موارد اﻷراضي |
Planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras | UN | التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras | UN | التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأرض |
Es preciso lograr una integración mucho mayor entre la política demográfica, la agricultura y la ordenación de los recursos de tierras. | UN | وثمة حاجة الى تكامل أكبر بكثير بين السياسة السكانية والزراعة وإدارة الموارد من اﻷراضي. |
Sectorial: - Planificación y gestión integradas de los recursos de tierras | UN | الموضوع القطاعي: التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي |
Sin embargo, deben proporcionarse incentivos para alentar a las empresas al uso sostenible de los recursos de tierras. | UN | ومع ذلك لا بد من تقديم حوافز لتشجيع الاستخدام المستدام لموارد الأراضي من جانب المصالح التجارية. |
La gestión integrada de los recursos hídricos es esencial para mejorar la productividad agrícola y la ordenación sostenible de los recursos de tierras. | UN | وتعد الإدارة المتكاملة لموارد المياه ضرورية لتعزيز الإنتاج الزراعي والإدارة المستدامة لموارد الأراضي. |
Planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras | UN | أولا - التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي |
La planificación y la ordenación eficaces de los recursos de tierras deben tomar en cuenta los aspectos económicos, sociales, ambientales y culturales del uso de la tierra. | UN | ويجب أن يراعى التخطيط والإدارة الفعالان لموارد الأراضي أوجه استعمال الأراضي، الاقتصادية منها والاجتماعية والبيئية والثقافية. |
Capítulo 10 Enfoque integrado de la planificación y la ordenación de los recursos de tierras | UN | الفصل ٠١ نهج متكامل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي |
A. Programa 21, capítulo 10: enfoque integrado de la planificación y la ordenación de los recursos de tierras | UN | الفصل ١٠ من جدول أعمال القــرن ٢١: النهــج المتكامـل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي |
Todos los interesados, inclusive las mujeres, los pueblos indígenas y otros grupos importantes, deberían participar en la planificación y ordenación de los recursos de tierras, así como en el proceso de establecimiento de un consenso. | UN | لذلك ينبغي أن تشترك كل الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك المرأة والسكان اﻷصليون والفئات الرئيسية اﻷخرى، في تخطيط وإدارة موارد اﻷراضي وفي تحقيق توافق في اﻵراء بشأن عملية التعمير. |
A. Programa 21, capítulo 10: enfoque integrado de la planificación y la ordenación de los recursos de tierras | UN | ألف - الفصل ١٠ من جـدول أعمـال القــرن ٢١: النهــج المتكامل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي |
Informe del Secretario General sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras | UN | تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Debate general sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras | UN | مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Retos y prioridades para la gestión completa y sostenible de los recursos de tierras | UN | التحديات والأولويات فيما يتعلق بالإدارة الشاملة والمستدامة لموارد الأرض |
Los países deben intentar deslindar la competencia de las diversas instituciones en el sector de los recursos de tierras. | UN | وينبغي للبلدان أن تسعى الى إيضاح المسؤوليات المؤسسية في مجال الموارد من اﻷراضي. |
3. Tema sectorial: planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras. | UN | ٣ - الموضوع القطاعي: التخطيط واﻹدارة المتكاملان للموارد اﻷرضية. |
Recursos hídricos. La disponibilidad de recursos hídricos está directamente vinculada a las modalidades del uso de las tierras y la utilización de los recursos de tierras. | UN | الموارد المائية: يرتبط تيسر الموارد المائية مباشرة بأنماط استغلال اﻷرض وباستخدام الموارد اﻷرضية. |
PLANIFICACIÓN Y ORDENACIÓN INTEGRADAS de los recursos de tierras | UN | تحقيـق التكامــل فــي تخطيـط وإدارة موارد اﻷرض |
Contribución al proceso preparatorio del octavo período de sesiones de la Comisión Sobre el Desarrollo sostenible: planificación y gestión integradas de los recursos de tierras y la agricultura | UN | المساهمة فــي العمليــة التحضيرية للـدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة المعنية بالتخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد البرية |
Se está disponiendo de un número cada vez mayor de juegos de programas lógicos para computadora para la observación, la cartografía y el análisis de los recursos de tierras y los datos sobre el uso de las tierras en todos los niveles. | UN | ويجري توفير عدد متزايد من مجموعات برامج الحاسوب ﻷغراض الرصد ورسم الخرائط وتحليل البيانات المتعلقة بموارد اﻷراضي واستخدام اﻷراضي على جميع المستويات. |
7. Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras | UN | التنظيم اﻹداري الاستدامـة البيئيــــة واستدامـة الموارد البرية |
En particular, estas actividades guardan relación con el establecimiento de redes temáticas regionales, la organización de centros de capacitación regional y el intercambio de documentación, materiales de información y publicaciones en la esfera de la ordenación de los recursos de tierras. | UN | وتتعلق هذه الأنشطة على وجه الخصوص بإنشاء الشبكات المواضيعية الإقليمية وتنظيم الدورات التدريبية الإقليمية وتبادل الوثائق والمواد والمنشورات في ميدان إدارة الموارد المتصلة بالأراضي. |