Sin embargo, el papel de los sistemas de justicia penal respecto de todas las clases de violencia contra la mujer carece a menudo de coherencia. | UN | غير أن دور نظم العدالة الجنائية فيما يختص بجميع أشكال العنف ضد المرأة، غالبا ما يفتقر الى الاتساق. |
Reforzamiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en lo relativo a la elaboración de estadísticas de delincuencia y al funcionamiento de los sistemas de justicia penal | UN | تدعيم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بتطوير إحصاءات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية |
Reforma y reconstrucción de los sistemas de justicia penal y prevención del delito | UN | اصلاح نظم العدالة الجنائية واعادة بنائها؛ ومنع الجريمة |
También se reúnen datos sobre la víctima de la trata y los malhechores que la practican así como sobre las medidas de respuesta de los sistemas de justicia penal a esa actividad criminal. | UN | ويجري إلى جانب ذلك جمع البيانات عن ضحايا الاتجار ومقترفيه وكذلك عن ردود نظم العدالة الجنائية على هذا النشاط الاجرامي. |
Estudios bienales de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal | UN | ● دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية الاثناسنوية عن اتجاهات الجريمة ونظم العدالة الجنائية |
iv) Sexto estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. | UN | `4` دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية السادسة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. |
La Oficina aplicó y publicó los resultados del Octavo estudio sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. | UN | واضطلع المكتب بتنفيذ الدراسة الاستقصائية الثامنة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية ونشر نتائجها. |
ii) Séptima y octava encuestas de las Naciones Unidas sobre las tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. | UN | `2` دراستا الأمم المتحدة الاستقصائيتان السابعة والثامنة عن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. |
Las conclusiones del estudio se utilizarán para apoyar la integración de los sistemas de valores tradicionales africanos en la administración de los sistemas de justicia penal convencionales. | UN | وسوف تُستخدم استنتاجات الدراسة لدعم إدماج القيم التقليدية الأفريقية في إدارة نظم العدالة الجنائية العرفية. |
Numero de Estados que respondieron al Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal | UN | عدد الدول المجيبة عن دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية |
Fuente: Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. | UN | المصدر: دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. |
La Comisión quizá desee subrayar ese estrecho vínculo y fortalecer su labor de mejora de los sistemas de justicia penal. | UN | ولعل اللجنة تود التأكيد على تلك الصلة القوية وتعزيز عملها على تحسين نظم العدالة الجنائية. |
En 2006, la Oficina lanzó una iniciativa para reforzar la reacción de los sistemas de justicia penal nacionales al tráfico de migrantes. | UN | وفي عام 2006، أعلن المكتب عن مبادرة لتعزيز تصدي نظم العدالة الجنائية الوطنية لتهريب المهاجرين. |
Esa labor de investigación se comunicará con el análisis de las encuestas del anexo del Décimo Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. | UN | وسيُجمَع ذلك البحث مع تحليل الردود على مرفق الدراسة الاستقصائية العاشرة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. |
La Reunión recomendó además que en los programas de asistencia técnica se tuviera muy en cuenta que el fortalecimiento de los sistemas de justicia penal era una tarea a largo plazo. | UN | وأوصى الاجتماع كذلك بأن تضع برامج المساعدة التقنية في الحسبان بعناية أن تعزيز نظم العدالة الجنائية مسعى طويل الأجل. |
El orador subrayó el papel de la asistencia para el desarrollo en el fortalecimiento de los sistemas de justicia penal. | UN | وأكد المتكلم أيضا على أهمية دور المساعدة الإنمائية في تعزيز نظم العدالة الجنائية. |
Fuente: Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. | UN | المصدر: استقصاء الأمم المتحدة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. |
Fuente: Décimo Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. | UN | المصدر: استقصاء الأمم المتحدة العاشر لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. |
Número de Estados que respondieron al cuestionario del Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal | UN | عدد الدول التي ردت على استقصاء الأمم المتحدة بشأن اتجاهات الإجرام وعمليات نظم العدالة الجنائية |
Fortalecimiento de los sistemas de justicia penal y del imperio de la ley en África | UN | تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا |
La situación se ve agravada por las deficiencias operacionales de los sistemas de justicia penal existentes. | UN | ويزداد الوضع تعقُّدا من جرّاء أوجه القصور التشغيلي لنظم العدالة الجنائية القائمة. |
También se destacó el papel de la educación y la capacitación como medios para ampliar la capacidad de los sistemas de justicia penal. | UN | كما أبرزوا أيضا دور التعليم والتدريب كسبيل لبناء القدرات في نظام العدالة الجنائية. |
VI. Prevención del delito y fortalecimiento de los sistemas de justicia penal | UN | منع الجريمة وتعزيز نُظُم العدالة الجنائية سابعاً- |
La policía y los funcionarios de otros organismos de los sistemas de justicia penal deberían atenerse estrictamente a las buenas prácticas reconocidas, tal como están consagradas en los documentos internacionales de derechos humanos pertinentes. | UN | وينبغي لأفراد الشرطة ومسؤولي المؤسسات الأخرى داخل نُظم العدالة الجنائية أن يلتزموا التزاماً قاطعاً بالممارسات الجيدة المعترف بها على النحو الذي تكرس به في وثائق حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة. |
1. Preguntas sobre las respuestas de los sistemas de justicia penal de los países al fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | 1- المسائل المتعلقة بالتدابير الداخلية المتخذة في مجال العدالة الجنائية لمكافحة جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية |