"de los suplementos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأحدث
        
    • الملاحق
        
    • من الملحقين
        
    • ملحقات
        
    • مﻻحق
        
    • لملاحق
        
    • مجلدات الملحق
        
    • للملحقين
        
    • الملحقات
        
    • للملاحق
        
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة شبكيا لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Los otros tres volúmenes en que se sigue trabajando corresponden al volumen III de los suplementos núms. 7, 8 y 9. UN وترتبط المجلدات الثلاثة الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9.
    En el bienio anterior, el atraso se centraba principalmente en la publicación de los Volúmenes I y III de los suplementos Nos. 7 y 8. UN وفي فترة السنتين السابقة، تركزت الأعمال المتأخرة إلى حدٍ كبير على المجلدين الأول والثالث من الملحقين رقم 7 و 8.
    B. Recursos necesarios para eliminar el retraso en la publicación de los suplementos del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad UN باء - الموارد المطلوبة ﻹنجاز اﻷعمال المتأخرة في مجال نشر ملحقات مرجع ممارسات مجلس اﻷمن
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    A continuación se reproduce una lista de los suplementos correspondientes a 1993. UN وترد أدناه قائمة الملاحق الخاصة بعام ١٩٩٣.
    No se han logrado adelantos con respecto al volumen III de los suplementos 7, 8 y 9; dichos adelantos no son de esperar dentro de un futuro previsible. UN ولم يتم إحراز أي تقدُّم بشأن المجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9، ولا يُتوقع أي منها في المستقبل المنظور.
    Esos estudios se refieren al volumen II de los suplementos Nos. 7, 8 y 9 y al volumen V de los suplementos Nos. 8 y 9. UN وتتعلق هذه الدراسات بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9؛ والمجلد الخامس من الملحقين رقمي 8 و 9.
    Se está terminando de elaborar varios estudios más sobre determinados Artículos, especialmente en relación con los volúmenes I, IV y VI de los suplementos 8 y 9. UN وتوجد دراسات شتى أخرى في مراحل إعدادها النهائية عن فرادى المواد، ولا سيما فيما يتعلق بالمجلدات الأول والرابع والسادس من الملحقين الثامن والتاسع.
    Otros estudios relativos a artículos de los volúmenes I, IV y VI de los suplementos 8 y 9 están en las etapas finales de preparación. UN وتمر بالمراحل النهائية من الإعداد دراسات أخرى بشأن مواد فردية تتعلق بالمجلدين الأول والرابع من الملحقين 8 و 9.
    18. La preparación de los suplementos del Repertorio no ha dejado de entrañar problemas. UN 18 - ولم تخل عملية إعداد ملحقات مرجع ممارسات مجلس الأمن من تحديات.
    En la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta, actualmente los equipos se estructuran en torno a suplementos concretos del Repertorio, aunque tal vez sería más eficiente una reorganización basada en aspectos temáticos o en capítulos de los suplementos. UN وعلى مستوى فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق، تتشكل الأفرقة حاليا تبعا لملاحق معينة لمرجع الممارسات، غير أن إعادة تنظيمها استنادا إلى طبيعة الموضوع أو بحسب فصل الملحق قد تكون أجدى.
    Por lo tanto, la publicación de los suplementos depende de que todos ellos terminen a tiempo la labor que les corresponde. UN لذلك فإن نشر مجلدات الملحق يستلزم إنجاز جميع اﻷطراف المعنية لمهامها في الوقت المناسب، بل ويتوقف عليه.
    Tales estudios se refieren al volumen II de los suplementos Nos. 7, 8 y 9 y al volumen IV de los suplementos Nos. 8 y 9. UN وتتعلق هذه الدراسات بالمجلد الثاني للملاحق رقم 7 و 8 و 9 والمجلد الرابع للملحقين 8 و 9.
    En cuanto a las medidas que se podrían adoptar para reducir el atraso, el Departamento de Asuntos Políticos propuso la publicación de los suplementos por partes, en lugar de aguardar a que se terminase todo el proyecto. UN ١١٣ - وقال إنه، فيما يتعلق باﻹجراء المحتمل اتخاذه لخفض العمل المتأخر المتراكم، اقترحت إدارة الشؤون السياسية نشر الملحقات في أجزاء بدلا من الانتظار حتى يكتمل المشروع بأكمله.
    Labor paralela para preparar a tiempo el Suplemento más reciente y eliminar el retraso de los volúmenes restantes de los suplementos No. 7 a No. 9 UN العمل بالتوازي لإنتاج أحدث ملحق في الوقت المحدد والقضاء على التأخير في إعداد المجلدات المتبقية للملاحق من 7 إلى 9

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more