| En Lesotho, la asistencia de los VNU permitió crear un cuerpo nacional de voluntarios. | UN | وفي ليسوتو، أُنشئ فريق وطني للمتطوعين بفضل مساعدة برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
| El modelo de actividades ha sido el principio rector de la labor de los VNU hasta la actualidad. | UN | ويشكل نموذج الأعمال المبدأ الذي يهتدي به عمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى الوقت الحاضر. |
| Asistencia multisectorial de los VNU en Angola | UN | المساعدة المتعددة القطاعات المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة إلى أنغولا |
| Asistencia de los VNU para promover las medidas comunitarias de fomento de la confianza en Georgia | UN | المساعدة المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة لتعزيز التدابير المجتمعية لبناء الثقة في جورجيا |
| Aplicación del Acuerdo de Sede de los VNU | UN | تطبيق اتفاقات المقر لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة |
| Los esfuerzos de ampliar y diversificar la base de donantes del programa de los VNU dieron resultados positivos en 2009. | UN | وقد حققت الجهود المبذولة لتوسيع نطاق قاعدة المانحين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وتنويعها نتائج إيجابية في عام 2009. |
| La modalidad nacional de los VNU también permitió que el Programa ofreciera oportunidades de empleo para numerosos egresados de las universidades. | UN | ومكن النموذج الوطني لمتطوعي الأمم المتحدة هذا البرنامج أيضا من تقديم فرص العمل للعديد من الشباب خريجي الجامعات. |
| Las comprobaciones confirman la importancia del papel de los VNU en la cooperación para el desarrollo, particularmente las acciones de base comunitaria. | UN | ٣٥ - وتؤكد النتائج أهمية دور برنامج متطوعي الأمم المتحدة في تنمية التعاون، وبخاصة في المبادرات ذات القاعدة المحلية. |
| Programa de los VNU en Eritrea dentro del llamamiento de Sepha | UN | برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إريتريا في إطار نداء برنامج حالات الطوارئ الخاصة في القرن الأفريقي |
| Algunos países solicitan la asistencia de los VNU para promover formas más organizadas de voluntariado. | UN | وتطلب بعض البلدان حاليا المساعدة من برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتدعيم أشكال أكثر تنظيما من العمل التطوعي. |
| Sinopsis estadística de las actividades de los VNU | UN | عرض إحصائي عام لأنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
| Programa de los VNU en Eritrea dentro del llamamiento del Sepha | UN | برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إريتريا في إطار نداء برنامج حالات الطوارئ الخاصة في القرن الأفريقي |
| Fondo Fiduciario de los VNU y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) para la asistencia logística a las elecciones en Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتقديم المساعدة في مجال النقل والإمداد لصالح الانتخابات في البوسنة والهرسك |
| Apoyo técnico multisectorial de los VNU a la asistencia de desarrollo y humanitaria | UN | الدعم التقني المتعدد القطاعات المقدم من متطوعي الأمم المتحدة لأغراض المساعدة الإنمائية والإنسانية |
| Llamamiento interinstitucional unificado de las Naciones Unidas para apoyar el socorro humanitario de los VNU a Rwanda | UN | النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة لدعم الإغاثة الإنسانية المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة لرواندا |
| Asistencia técnica de los VNU en apoyo de actividades de derechos humanos en Centroamérica | UN | المساعدة التقنية المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة دعما لأنشطة حقوق الإنسان في أمريكا الوسطى |
| También se realizaron varias actividades de formación a nivel local organizadas por las oficinas locales de los VNU y dirigidas a los voluntarios. | UN | وكان ذلك بالإضافة إلى عدة دورات تدريبية محلية نظمتها المكاتب الميدانية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة للمتطوعين. |
| El carácter voluntario de los VNU es lo que hace a este programa especial en la familia de las Naciones Unidas. | UN | والروح التطوعية هي التي تكسب لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وضعا خاصا داخل أسرة الأمم المتحدة. |
| El Administrador del PNUD fue designado como Administrador de los VNU. | UN | وعُين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مديرا لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
| Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de los VNU | UN | صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة |
| Anexo I Sinopsis estadística de los VNU | UN | عرض إحصائي عام لمتطوعي الأمم المتحدة |
| Permítame finalmente recordarle que Suiza sigue muy vinculada a las actividades de los VNU. | UN | واسمحوا لي ختاما أن أذكركم بأن سويسرا مازالت شديدة التمسك بأنشطة برنامج المتطوعين. |
| c) Solicitar al Administrador que aliente las contribuciones especiales procedentes de los sectores privado y público de los países desarrollados y en desarrollo al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de los VNU con miras a financiar las actividades innovadoras del UNISTAR. | UN | )ج( يطلب من مدير البرنامج أن يشجع تقديم المساهمات الخاصة من القطاعين الخاص والعام في البلدان المتقدمة والنامية الى الصندوق التطوعي الخاص التابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة من أجل اﻷنشطة اﻹبداعية لبرنامج الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة. |
| El año 2000 fue el cuarto año consecutivo de crecimiento, y unos 4.800 voluntarios de los VNU realizaron cerca de 5.200 misiones. | UN | ويشكل العام 2000 العام الرابع على التوالي مـــن النمو، إذ يضطلـــــع حـــوالي 800 4 متطوع من متطوعي البرنامج بتنفيذ ما يقرب من 200 5 مهمة من مهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
| Mientras del 3% al 4% de los voluntarios se ocupan fundamentalmente de cuestiones relacionadas especialmente con el género y el medio ambiente, a continuación se exponen dos de los muchos ejemplos que caracterizan las aportaciones fundamentales de los VNU en estas esferas de la programación. | UN | وفي حين أن 3 إلى 4 في المائة من المتطوعين يعالجون بصفة محددة مسائل تتعلق بالمرأة وبالبيئة بوصفها مسائل تندرج ضمن مهامهم الأساسية، نورد أدناه مثالين من بين أمثلة كثيرة توضح المساهمات ذات الطابع العام التي يقدمها متطوعو الأمم المتحدة في هذه المجالات البرنامجية. |
| Al 31 de diciembre de 1992, había 1.923 especialistas de los VNU en el terreno, lo que representa una reducción de 125, o sea de 1,78 unidades de plantilla. | UN | واعتبارا من ٣١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٢، كان هناك ١ ٩٢٣إخصائيا متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة في الميدان. وهذا يمثل انخفاضا قدره ١٢٥ متطوعا، أو انخفاضا بنسبة ١,٧٨ من وحدات التوظيف. |
| h) " El distrito de la Sede " , que se hace a lo largo del texto del Acuerdo de Sede de los VNU, se entenderá hecha a la Sede de la Secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación. | UN | )ح( وتشير عبارة " منطقة المقر " في اتفاق المقر كله لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مقر أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
| Apoyo de los VNU a los programas del ACNUR en Centroamérica | UN | الدعم المقدم من متطوعي اﻷمم المتحدة إلى برامج مفوضيــة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أمريكا الوسطى |
| A invitación del DOMP, un representante de los VNU se integró como miembro de pleno derecho del grupo de trabajo encargado de elaborar la estrategia. | UN | وبناء على دعوة من إدارة عمليات حفظ السلام، كان ممثل عن متطوعي الأمم المتحدة عضوا له كامل صفات العضوية في فرقة العمل المسؤولة عن وضع الاستراتيجية. |
| Muchas de esas actividades han pasado a formar parte integrante de la labor de los VNU. | UN | وأصبح العديد من الأنشطة المضطلع بها جزءا لا يتجزأ من عمل متطوعي الأمم المتحدة. |