No de luna de miel sino cuando me gradué de la universidad. | Open Subtitles | ليس في شهر عسلي مباشرةً بعد تخرجي من برين ماور |
Toma. Nada de cosas de luna de miel. Eso es muy importante. | Open Subtitles | هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً |
Os he visto actuar como si estuvieseis de luna de miel, bebiendo vino en el patio, bailando, riendo. | Open Subtitles | لقد رأيتكما تتصرفان كما كنتما في شهر العسل احتساء المشروبات في الفناء والرقص البطيء والضحك |
Me lo descargué cuando planeábamos ir de luna de miel a Europa. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه عندما كنا نخطط لشهر عسلنا فى أوروبا |
Por eso vamos a olvidarlo hasta que se vayan de luna de miel | Open Subtitles | لذلك , فقط انسى الموضوع حتى يغادرون لشهر العسل |
"Tan pronto como terminemos de trabajar vacaciones románticas de luna de miel." | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي |
Después de que nos casemos te llevaré a París de luna de miel. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج.. سآخذك إلى باريس من أجل شهر العسل. |
El restaurante debe haber contratado a un chef mejor mientras estábamos de luna de miel. | Open Subtitles | لابد أنّ المطعم عيّن طاهي آخر بارعٌ ريثما كنا نقضي شهر العسل خاصتنا |
Y no tardará. Y ahora está de luna de miel en un tren con el hombre al que odia. | Open Subtitles | و الان هى فى شهر العسل فى قطار مع رجل تكرهه |
Para ser un hombre que acaba de regresar de luna de miel con una esposa atractiva eres muy apasionado. | Open Subtitles | حسنا, بالنسبة لرجل عاد للتو من شهر عسله مع زوجة جذابة فانت رجل متحمس |
Fuimos de luna de miel a la cabaña del tío de mi chica. | Open Subtitles | لذا قمت بالزواج من فتاتى, وكنا فى طريقنا لقضاء شهر العسل فى انديان ليك, |
Iremos de luna de miel a la Riviera y después a Italia. | Open Subtitles | "سنقضي شهر العسل في "الريفيرا "و بعدها ننطلق إلـي "إيطاليا |
Yo le digo que estamos de luna de miel y tú sacas un libro sobre Winston Churchill. | Open Subtitles | أخبرته أننا في شهر العسل وتقوم أنت بسحب كتاب وينستن تشرشل |
Alquilé el coche en Contention, la señora Mims y yo estamos de luna de miel, | Open Subtitles | هذه العربه انا استأجرتها في "كونتانشين". السيده "ميمس" وانا, نحن في شهر عسل. |
Está de luna de miel. No se ha contactado con nosotros. | Open Subtitles | حسنا، إنه في رحلة شهر العسل إنه ليس على اتصال بنا. |
El desayuno es antes que la comida, la boda antes que el crucero de luna de miel. | Open Subtitles | الأفطار يأتى قبل الغداء والزواج يجب ان يأتى قبل رحلة شهر العسل البحرية |
Allí irá de luna de miel la parejita feliz. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل. |
Ésta es una mujer que tuvo un ataque cardíaco, en realidad para impedirme ir de luna de miel. | Open Subtitles | إنها إمرأة تُصاب بأزمة قلبية لتمنعني من الذهاب لشهر عسلي |
Según los periodicos, ¿se suponía que teníais que estar de luna de miel? | Open Subtitles | وفقاً للصحف، كان يفترض أن تسافرا لشهر العسل؟ |
Encuentra a parejas alojadas en suites de luna de miel, y les acecha online. | Open Subtitles | يجد العرسان اللذان يحجزان الأجنحة لشهر العسل و يقوم بمطاردتهم |
Fingirán estar de luna de miel... para destapar el fraude de los recién casados. | Open Subtitles | ستتظاهرون بأنكم زوجين بشهر عسل لكي تلهون كزوجين جدد |