Unas figuras de porcelana partidas, una foto, un par de medias nuevo... | Open Subtitles | عدد قليل من الخزفيات المكسورة، صورة زوج جديد من الجوارب |
Ninguna. Solo empaca dos camisas y tres pares de medias para cada uno. | Open Subtitles | لا يهم, خذ فقط قميصين و ثلاثة أزواج من الجوارب لكل منا |
Un par de medias de seda nuevas que encontré en su apartamento. | Open Subtitles | بسبب اكتشافي لزوج جديد من الجوارب الحريرية |
La controversia tuvo su origen en un contrato de compraventa de medias de mujer. | UN | نشأت المنازعة من عقد بشأن بيع جوارب نسائية. |
Ese es el tipo de medias verdades que nos llevó a nuestra situación actual. | Open Subtitles | هذه بالضبط أنصاف الحقائق التي أدت إلى حالتنا الراهنة |
(6) Diferencia de medias respecto de (3). | UN | )٦( اختلاف المتوسطات عن )٣( |
Del par de medias de seda, en las cuestas de la silla? | Open Subtitles | على ظهر الكرسي، زوج جديد من الجوارب الحريرية؟ |
Dijo que su madre lloró, por qué en el día del delito había comprado a su hermana un par de medias de seda. | Open Subtitles | قلتِ أن والدتكِ كانت تبكي لأنها في اليوم الذي سبق الجريمة اشترت زوج جديد من الجوارب الحريرية |
Encontré un par de medias de nylon en el fondo del armario de su esposo. | Open Subtitles | لقد وجدت زوجاً من الجوارب النسائية في الخلف من خزانة زوجكي |
Yo dije "No te he comprado ni un par de medias en seis años". | Open Subtitles | منذ ست سنوات قلت له : أنت حتى لم تبتع زوجاً جديداً من الجوارب مذ ست سنوات |
¿No podría ser que tuviera un par de medias de más que me pudiera prestar? | Open Subtitles | ألم يصدف أن يكون معكِ زوجاً آخراً من الجوارب الطويلة التي يمكنني أن استعيرها؟ |
¿Puedo sugerirte que te consigas un par de medias durante ese tiempo? | Open Subtitles | و أقترح ان تحصلي على زوج من الجوارب خلال هذا الوقت |
Una banda de medias blancas con zapatos para vestidos aca. | Open Subtitles | الكثير من الجوارب البيضاء مع أحذية في هذه العاهرة |
Le dije que no pensaba que mi padre pudiera hacer mucho uso de dos pares de medias verdes y de un libro viejo. | Open Subtitles | أجبته بأنني لا أعتقد أن والدي سيجد نفعاً كبيراً في زوجين من الجوارب الخضراء ودفتر مذكرات قديم |
Sé qué talla de medias usa. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم ما هو حجم جوارب طويلة ترتدي. |
Solo te dí un par de medias por Navidad | Open Subtitles | لقد قدمت لك جوارب في عيد الميلاد الماضي ههذ يعتبر كعمل؟ |
Medias nuevas. Sé que cambiarte de medias te relaja y te pone de buen humor así que te las traje. | Open Subtitles | جوارب نظيفه زوجتك تخلصت من القديم قبل ان تذهب |
Ellos, por el otro lado, duermen en una noche de medias verdades, sombras, incógnitas. | Open Subtitles | لكن هم من جهة أخرى يعيشون في ظلام... لا يكون به سوى أنصاف الحقائق وِظِلال لمجهولين |
Aunque la marea ha cambiado en cierto grado, sera algo simple construir sobre la base de medias verdades ya lo hemos usado para desacreditar a la Liga con el fin de... desacreditarlos... denuevo. | Open Subtitles | على الرغم من أن المّد قد تحول إلى درجة مُعينة. ستكون مسألة بسيطة بالبناء على أنصاف الحقائق. و نحن قد إستخدمنا بالفعل طريقة تشويه سُمعة الإتحاد من أجل... |
(7) Diferencia de medias respecto de (3). | UN | )٧( اختلاف المتوسطات عن )٣( |
Dos docenas de medias, 80 dólares. Veinte botellas de perfume, 200 dólares. | Open Subtitles | دزينتان من النايلون بـ 80 دولار عشرون زجاجة عِطر بـ 200 دولار |
La OSSI se complace en observar que desde 2001, el porcentaje de las operaciones objeto de auditoría calificadas de medias o por encima de la media, ha ido creciendo gradualmente. Gráfico 3 | UN | ويَسر المكتب ملاحظة أن نسبة العمليات التي خضعت حساباتها للمراجعة، والتي حصلت على تقدير مقبول أو تقدير فوق المتوسط، قد ازدادت تدريجياً منذ عام 2001. |
El Índice ajustado por la desigualdad se calcula como una media geométrica de medias geométricas, que se calculan para toda la población en cada dimensión por separado. | UN | ويجري حساب مؤشر التنمية البشرية والمعدل وفقا لعدم المساواة كمتوسط هندسي للمتوسطات الهندسية، تحسب في أوساط الفئات السكانية لكل بعد على حدة. |