"de medir los" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقياس التقدم
        
    • قياس مدى
        
    • لقياس ما
        
    • على قياس التقدم
        
    Se circularán datos prioritarios en relación con los principales indicadores a fin de medir los adelantos que se logren en la consecución de los objetivos y las metas internacionales. UN وسوف يتم توطيد تدفقات البيانات استجابة للمؤشرات الرئيسية لقياس التقدم نحو الأهداف والمرامي الدولية.
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la persecución UN عناصر آراء بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018). UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Teniendo esto en cuenta, el Grupo destacó que sería muy provechoso repetir este cuestionario en cada período de sesiones del OSE a fin de medir los progresos que se hayan realizado en la respuesta a las necesidades y en la solución de los problemas con que se haya tropezado en el proceso del PNA. UN وفي هذا الصدد، سلط فريق الخبراء الضوء على الفائدة الكبيرة التي يمكن جنيها من تكرار هذا الاستبيان في كل دورة من دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ بقصد قياس مدى التقدم في تلبية الاحتياجات وفي حل المشاكل التي تواجهها عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018). UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. UN المشورة المقدَّمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تحقيق الأهداف
    Examen de la mejor forma de medir los progresos en la consecución del objetivo estratégico 4 de la Estrategia UN النظر في أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 المحدد في الاستراتيجية
    Examen de la mejor forma de medir los progresos en la consecución UN النظر في أفضـل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيـق الهدف الاستراتيجي 4 المحدد
    EXAMEN DE LA MEJOR FORMA de medir los PROGRESOS EN LA CONSECUCIÓN DEL OBJETIVO ESTRATÉGICO 4 DE LA ESTRATEGIA UN النظر في أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 المحدد في الاستراتيجية
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia UN :: المشورة المقدَّمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia: UN المشورة المقدَّمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia UN المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    Asesoramiento sobre la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia: UN المشورة المقدَّمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    Establecimiento de un marco para la rendición de cuentas a fin de medir los avances de iniciativas individuales y objetivos generales UN وجود إطار للمساءلة لقياس التقدم في فرادى المبادرات والأهداف العامة
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y muchos organismos de las Naciones Unidas están ayudando a los países en desarrollo a incorporar el comercio en sus estrategias de desarrollo. Y hemos trabajado también para mejorar la supervisión y evaluación de esos proyectos con el fin de medir los progresos realizados y el efecto multiplicador de esos proyectos sobre el terreno. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والعديد من وكالات الأمم المتحدة المساعدة للبلدان النامية في مجال إدماج التجارة في استراتيجيتها الإنمائية، كما أننا نسعى إلى تحسين متابعة تقييم هذه البرامج من أجل قياس مدى التقدم المحرز والأثر المضاعف الذي ينتج عن هذه البرامج على الأرض.
    La necesidad de medir los progresos en relación con parámetros es particularmente acuciante en el contexto de la reducción de los contingentes de una misión, lo que constituye una cuestión que suscita cada vez más preocupación. UN 67 - وتمس الحاجة بوجه خاص إلى قياس مدى التقدم المحرز مقارنة بالنقاط المرجعية لدى خفض قوام البعثة وهي مسألة تثير قلقا متزايدا.
    El Comité recuerda y reitera su recomendación general No. 9 sobre datos estadísticos relativos a la situación de la mujer, y recomienda que los Estados partes presenten datos estadísticos desglosados por sexo a fin de medir los progresos realizados en el logro de la igualdad sustantiva o de facto de la mujer y la eficacia de las medidas especiales de carácter temporal. UN 35 - وتوجه اللجنة الاهتمام إلى توصيتها العامة رقم 9، بشأن البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة، وتكرر تأكيدها، وتوصي بأن توفر الدول الأطراف بيانات إحصائية مصنفة بحسب نوع الجنس، لكي يتسنى قياس مدى إحراز تقدم نحو تحقيق المساواة الفعلية أو الموضوعية للمرأة، ومدى فعالية التدابير الخاصة المؤقتة.
    Estos objetivos y compromisos deben haberse cumplido en el año 2015; no obstante, la Conferencia también sugirió subdividirlos, si procediera, con objeto de medir los progresos y enfrentar los problemas y dificultades que surgieran en su ejecución. UN ومن المفترض أن تحقق هذه الأهداف والتعهدات بحلول عام 2015. واقترح المؤتمر أيضا تجزئــة هـــذه الأهداف على النحــو المناســـب لقياس ما أحرز بشأنها من تقدم ومعالجة ما يعترضها من مشاكل وصعوبات.
    Cooperación interregional para fortalecer la capacidad nacional de medir los progresos en el logro de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN التعاون الأقاليمي لتعزيز القدرات الوطنية على قياس التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more