"de memoria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذاكرة
        
    • ذاكرة
        
    • عن ظهر قلب
        
    • للذاكرة
        
    • من ذاكرتي
        
    • الذاكره
        
    • كذاكرة
        
    • ذاكرتها
        
    • التذكرة
        
    • بالذاكرة
        
    • ذاكره
        
    • غيباً
        
    • في ذاكرتك
        
    • أحفظ
        
    • ذاكرته
        
    Una ley de memoria histórica como la Ley Gayssot en Francia podría ser una forma de cumplir esa obligación. UN وقد يكون قانون من قوانين الذاكرة التاريخية، مثل قانون غيسو في فرنسا، وسيلة للامتثال لذلك الالتزام.
    Más tarde, ese mismo día, las Fuerzas Armadas Libanesas devolvieron la tarjeta de memoria. UN وأعادت القوات المسلحة اللبنانية بطاقة الذاكرة في وقت لاحق من نفس اليوم.
    Sección de memoria Institucional de la Biblioteca de la ONUG como proyecto piloto en Ginebra. UN قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف
    Bueno, sufrió una contusión leve algo de pérdida de memoria de corto plazo desorientación, dolor de cabeza, y por supuesto, tiene una ceguera temporal. Open Subtitles حسناً , أنتَ مصاب بارتجاج معتدل و يسبب هذا فقدان ذاكرة مؤقت صعوبة في تحديد الزمان والمكان و الإصابة بصداع
    Usted creó esto y es el único que lo conoce de memoria. Open Subtitles انت اخترعت هذا وانت الوحيد الذي يعرفه عن ظهر قلب
    No quería que usaras su nombre para promocionar tus productos de memoria. Open Subtitles هوا لم يريد منك استخدام اسمه في الترويج لمنتجك للذاكرة
    Quizá la pérdida de memoria sea crucial para sobrevivir como seres humanos. TED ربما فقدان الذاكرة أمر مصيريٌ للغاية من أجل بقائنا كبشر
    Las personas deprimidas tienden en un 40 % a desarrollar problemas de memoria. TED إذ إن الأشخاص المصابين بالاكتئاب هم أكثرعرضة لمشاكل الذاكرة بنسبة 40٪.
    Había 40 de estos tubos, como un motor V-40 haciendo de memoria. TED فهناك 40 من هذه الأنابيب كمحرك في 40 يدير الذاكرة
    ¿ Y no podría tratarse de una crisis nerviosa con un lapsus concomitante de memoria? Open Subtitles ألا يمكن أن يكون عنده فقط توقف مع خطأ مصاحب فى الذاكرة ؟
    ¿Sabes qué causa también la pérdida de memoria a corto plazo? Una enfermedad venérea. Open Subtitles أتعرف أن الأمراض التناسلية هي أحد الأسباب المؤدية لفقدان الذاكرة قصير المدى؟
    Fue una suerte... que captara la alarma de memoria... en realidad, me sorprende que pudiera abortar... el procedimiento de llamada pese al error. Open Subtitles أنه حظ أنك تلقيت تحذير من قطع الذاكرة أنا متفاجئ أن ضيقتي عملية إلغاء تسلسل الاتصال على الرغم من الخطأ
    Necesito que entre a los bancos de memoria de la última sobrecarga Open Subtitles أريدك أن تدخل على الذاكرة المقطعية من أخر إندفاع للطاقة
    Creemos que estaba teniendo relaciones, pero perdida de memoria también puede ser un síntoma Open Subtitles نظن انك كنت تمارس الجنس لكن فقدان الذاكرة قد يكون عارضا ايضا
    Quizás debieras agarrar unas copias de estas fotos de la morgue a menos que tengas un problema de memoria fotográfica. Open Subtitles لربما تريد أخذ بعض النسخ من هذه الصور من المشرحة ما عدى إن كنت تملك ذاكرة فوتوغرافية
    Colillas de cigarrillos, latas de refresco y el paquete vacío de la tarjeta de memoria de una cámara. Open Subtitles الكثير من أعقاب السجائر وعلب المشروبات الغازيّة. وطرد فارغ. للحصول على بطاقة ذاكرة كاميرا رقميّة.
    Pero causaba una pérdida de memoria tan extrema que lo prohibieron en 1934. Open Subtitles ولكنه يسبب فقدان ذاكرة رجعي قوي ولكنهم منعوه في عام 1934
    En esa oportunidad, los niños deben practicar la " talawa qurania " (lectura especial del Corán) en alta voz y deben aprender de memoria los versículos del Corán. UN ويُطلب إلى كل طفل تلاوة القرآن بصوت عالٍ وحفظ آيات منه عن ظهر قلب.
    Muchos estudiantes de física se limitan a estudiar la física de memoria. La astrofísica los aparta de la memorización y los obliga a pensar por sí mismos. Las preguntas de los estudiantes son una señal del progreso que realizan. UN وكثير من الطلاب يحفظون الفيزياء المقررة عن ظهر قلب فحسب، وتخرجهم الفيزياء الفلكية من هذا النوع من الحفظ وتجعلهم يفكرون على نحو مستقل، و أسئلة الطلاب دليل على التقدم الذي يحرزونه. فن التعليم
    La semana pasada vino aquí por asuntos de la funeraria, y dijo que sufrió un trauma craneal, y se quejaba de pérdida de memoria. Open Subtitles جاء إلى هنا الاسبوع الماضي بخصوص دار الجنازة وقال أنه أصيب بكدمة على الرأس، و كان يتذمر بشأن فقدانه للذاكرة
    Por lo general, no pinto de memoria. Open Subtitles وكقاعدة, فأنا لا أرسم من ذاكرتي.
    "...hasta que un día mueren, borrando un grupo completo de memoria e información." Open Subtitles حتى يوما ما يموتون وتزال الذاكره وجميع المعلومات
    En este sentido, proponemos el establecimiento de un mecanismo apropiado que podría servir de memoria institucional y aportar la información básica sobre diversos temas que tanto senecesita, algo que es fundamental para que los miembros electos participen de manera constructiva en las deliberaciones del Consejo. UN وفي هذا الصدد، نقترح وضع آلية مناسبة يمكن أن تعمل كذاكرة مؤسسية توفر المعلومات العامة التي تمس الحاجة إليها عن شتى المواضيع، وهي معلومات ضرورية لمشاركة الأعضاء المنتخبين في مداولات المجلس مشاركة سليمة وبناءة.
    Por ejemplo, ella tiene lapsus de memoria porque ella sabe apenas lo que él sabe que ella sabe. Open Subtitles على سبيل المثال، لديها فجوات في ذاكرتها لأنها فقط تعرف ما يعرف هو أنها تعرفه
    El Instituto de memoria Nacional supervisa también los procedimientos de depuración. UN ويشرف معهد التذكرة الوطنية على إجراءات التطهير.
    El Estado parte debería revisar sus " leyes de memoria histórica " para que sean compatibles con los artículos 19 y 20 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تراجع قوانينها المتعلقة بالذاكرة التاريخية بما يكفل توافقها مع أحكام المادتين 19 و20 من العهد.
    El bulto parece bastante superficial, pero si vomitas más de dos veces, tienes algún ataque o experimentas pérdida de memoria, llama al 911. Open Subtitles الورم يبدو سطحي جدآ ولكن أذا تقيئت أكثر من مرتين أو حدثت لك نوبه أو حدث لك فقدان ذاكره أتصل 911
    Con ese criterio yo tendría que saber de memoria cuáles son las calles en las que se puede estacionar y en las que no se puede estacionar. Open Subtitles هل المفترض عليّ أن أعلم ذلك غيباً أين أقف وأين لا أقف
    ¿Tienes algún problema de memoria? Open Subtitles هل لديك مشكلة في ذاكرتك ؟
    "Off book" significa... significa de memoria. Open Subtitles غيباً،غيباًيعني،اه.. يعني أنني أحفظ النص.
    Un poco mas crudo, lo admito, pero el borrado de memoria cumplió su objetivo. Open Subtitles كان الأمر صعب قليلًا أقرّ بذلك، ولكن مسح ذاكرته قد أفت بالغرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more