"de mi esposo" - Translation from Spanish to Arabic

    • زوجي
        
    • لزوجي
        
    • زوجى
        
    • بزوجي
        
    • زوجِي
        
    Sabes, parece que no he recibido un beso de mi esposo en no sé, ¿al menos seis horas? Open Subtitles أتعلم يبدو أنني لم أحظى بقبلة من زوجي منذ لا أعلم 6 ساعات على الأقل
    Dijo que la confusión podría resolverse con los dientes de mi esposo. Open Subtitles قال إن إختلاط الاوراق قد يُحَل عن طريق أسنان زوجي
    Como si venir al funeral de mi esposo no fuera suficiente para ella. Open Subtitles حتى لو حضرت إلى جنازة زوجي فهذا لن يكون كافيا لها
    Nada de seguir aumentando el azúcar en la sangre de mi esposo sólo para que puedas comprarte un acampado. Open Subtitles لا، لا مزيد من رفع معدّل السكر لزوجي حتى تتمكني من شراء منزل متنقل
    Pero ahora creo que lo mejor es estar al lado de mi esposo. Open Subtitles لكن الآن ، أعتقد أن أفضل شئ هو الإلتصاق بجانب زوجى
    " Por ejemplo, yo no tengo la clave del teléfono de mi esposo. Open Subtitles .. ومن جهه أخرى ، لا املك كلمه سر هاتف زوجي
    A diferencia del asesino de mi esposo, que se escapó y me atormenta. Open Subtitles ربما كان الجاني مسجل في النظام بعكس قاتل زوجي الذي هرب
    Mira, puedes decir lo que quieras de mi esposo y de mí, pero no la tomes con un niño inocente. Open Subtitles اسمعي يمكنك ان تقولي ما بدا لك عني وعن زوجي لكن لاتجعلي الامر يؤثر على طفل بريئ
    Aunque este es el estudio de mi esposo, yo debería estar ofreciéndote uno. Open Subtitles بالرغم أن هذا مكتب زوجي. ينبغي أن أقدم لكِ أنا شرابًا.
    Y particularmente gracias a la comprensión y generosidad de mi esposo. TED وفي حالةٍ خاصة، هناك شخص كان متفهماً و كريما للغاية، زوجي.
    No, esta diferencia de sabor fue producto de la mente de mi esposo, TED كلّا، إن ذلك المذاق المختلف كان من إنتاج دماغ زوجي.
    La anciana tía de mi esposo fue quemada viva, y pensé en mi propia hija de dos años cuando vi imágenes de niños pequeños con miembros amputados. TED حُرقت عمة زوجي الكهلة على قيد الحياة. وفكرت في طفلي ذو العامين حين رأيت صورًا لأطفال صغار بأطراف مبتورة.
    Ojalá conociera la mente de mi padre... como conozco la ambición de mi esposo. Open Subtitles أود أن أعلم ما بعقل أبى فضلا عن أنني أعرف تماما طموح زوجي
    Tu esposo, estando en apuros con una fierecilla, mido los problemas de mi esposo por los suyos. Open Subtitles زوجك ، ويجري المضطربة مع الزبابة ، تدابير زوجي المتاعب من تلقاء نفسه.
    Le dejaré un pijama de mi esposo para que se ponga. Open Subtitles لقد وضعت لك احدى بيجامات زوجي على السرير.
    Era buen amigo de mi esposo. Trabajaban juntos en Atlantic City. Open Subtitles لقد كان صديقا مقربا من زوجي عندما كانا في أتلانتيك سيتي
    La familia de mi esposo ha tenido muchos Italianos,. Open Subtitles عائلة زوجي لديها الكثير من الأقارب الإيطاليين
    Aún así ahora revivo cada momento. Cada toque de mi esposo. Open Subtitles بينما الآن أعيد كل لحظة وكل لمسة لزوجي على جسدي
    Así que hoy haré la comida favorita de mi esposo... y lo esperaré. Open Subtitles سأجهز لزوجي وجبته المفضله وسأقوم بانتظاره
    No me gusta lo que insinúa de mi esposo y no me gustan sus métodos. Open Subtitles لا تعجبنى تلميحاتك بشأن زوجى و لا تعجبنى طريقتك فى الكلام
    Pasé mucho tiempo en la computadora hablando de cuán orgullosa estoy de mi esposo y de cómo él está manejando esto. Open Subtitles .. أنا أقضي وقتاً طويلاً على الحاسوب أتحدث عن كم أنني فخورة بزوجي وبطريقة تحمّله لهذا المرض
    Solo las palabras de una mujer deberían afectar el humor de mi esposo Open Subtitles هنالك كلمات أمراءة واحدة التي يَجِبُ أَنْ تُؤثّرَ علي مزاج زوجِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more