Tenía 5 años, agarrada de la mano de mi hermana de 9 años y tenía muy poca idea de lo que estaba pasando. | TED | كنت في الخامسة من عمري أتعلق بيد أختي الكبرى ذات التسع سنوات وكنت غير مدركة تماما لما يجري من حولي. |
La idea de hacerlo en la cama de mi hermana me da un placer malsano. | Open Subtitles | يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة |
Y esta vez no necesite la gran Ayuda de mi hermana preferida. | Open Subtitles | لم أحتاج فيه إلي دافع من أختي الكبيرة هذه المرة |
Lo siento. Casi asesino a la persona que guardó la muerte de mi hermana. | Open Subtitles | أنا آسف كنت أوشك على قتل الشخص الذي خفف الألم عن شقيقتي |
Eddie se quedó el dinero de mi hermana. Después ella cayó enferma. | Open Subtitles | ايدي اخذ مال اختي ، و بعد ذلك اضحت مريضة |
¿Crees que el mundo necesita ver un foto de mi hermana así? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟ |
¡Vete a casa con tu segunda esposa... y aléjate de mi hermana! | Open Subtitles | إذهب إلى البيت لعند زوجتك الثانية وإبق بعيداً عن أختي |
Debes tener otro motivo para visitarme... además de la tentación del tocino de mi hermana. | Open Subtitles | لكن لابدّ أن هناك سبب الآخر لزيارتك إضافة إلى إغراء لحم أختي المقدد. |
"El esposo de mi hermana no lo hubiese hecho". Francamente, no me impresiona. | Open Subtitles | زوج أختي لن يفعل ذلك ، بصراحة ، أنا لست مبهورة |
¿Orden prohibitiva? Escúpanle al toro. Ningún pedazo de papel me prohibirá alejarme de mi hermana. | Open Subtitles | تعهد بعدم الاقتراب ، هذا هراء، لن تردعني قطعة ورقة عن ضرب أختي |
Y si es así, si tenemos una relación entonces necesito tenerla enfrente de mi hermana. | Open Subtitles | وإن كان هذا حالنا، وكنّا على علاقة فأريدُ أن أكونَ كذلك أمام أختي |
No creo que sea apropiado hablar sobre esa parte de la anatomía de mi hermana. | Open Subtitles | لا أعتقد أن من الملائم أن أتحدث عن هذا الجزء من تشريح أختي |
¡Dios, se suponía que debía estar... en la casa de mi hermana hace una hora! | Open Subtitles | كان يُفترض أن أكون في بيت أختي قبل ساعة. أعيش في دار ضيافتها. |
¿No es extraño que estemos haciendo esto en la cama de agua de mi hermana? | Open Subtitles | ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟ |
Llevar este concurso fue idea de mi hermana, y se está convirtiendo en algo bueno. | Open Subtitles | القيام بهذه المسابقة كانت فكرة شقيقتي . و تبدو أنها فرصة جيدة حقاً |
Ella es mi sobrina y la quiero, es la hija de mi hermana. | TED | هذه ابنة شقيقتي، و أنا أحبها، إنها ابنة شقيقتي. |
Bienvenido, hijo de mi hermana. | Open Subtitles | مرحبا بإبن شقيقتي لقد سمعنا كيف أخذت الطائر أبو منجل من النيل |
Te puedo poner de vuelta en la falda de mi hermana si me dejas quedarme. | Open Subtitles | أنظر, يمكنني أن أعيدك إلى حضن اختي إذا تركتني أمكث هنا لبعض الوقت |
Solo el estrés de mi hermana, mi hermana embarazada, tienen que drenar mi cuerpo. | Open Subtitles | فقط اخرج التوتر من أختي اختي الحامل، اخرج توتر الخبر من جسدي |
Cuando yo llego a la corte, el encargado del caso de mi hermana le informa que no podrían realizar los trámites a menos que pagara un soborno. | TED | حين دخلتُ المحكمة، قال كتبة المحكمة المعنيون بالقضية لأختي إنهم لن يضطلعوا بأعمالهم ما لم تدفع لهم رشوة. |
Como si hubiéramos necesitado la presión de mi hermana para que se quedara la niña. | Open Subtitles | كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها هذا هو السبب فيما نحن فية |
Cuando tenía 9 estaba tan celosa de mi hermana deseaba que se lastimara el tobillo asi ella no podría hacer la rutina de la escuadra. | Open Subtitles | عندما كنت بالتاسعة كنت اُغار من شقيقتى تمينت ان تؤذى قدمها لكى لا يمكنها القيام بأمور التشجيع و قد اذت قدمها |
Estás diciendo que te masturbabas con los videos sexuales de mi hermana. | Open Subtitles | أنت تقول أنك كُنت تستنمي علي فيلم الجنسي الخاص بأختي. |
Esa es la casa de mi hermana. ¿Cual es el numero de tu placa? | Open Subtitles | تلك بيتُ أختُي. الذي عددُ شارتُكَ , huh؟ |
¿Es el hijo de mi hermana? ¿El chico ese con cara de bobo? | Open Subtitles | لو هو اخرق المظهرُ طفل أختِي مِنْ الشرقِ الجنوبي |
Y si promete mantenerse alejada de mi hermana, creo que podemos superarlo. | Open Subtitles | ولو وعدتِ بالإبتعاد عن أختى أعتقد أنه يمكننا تخطى هذا |
Un fregador. Tengo dos doctorados y aun así soy el conserje del canal de parto de mi hermana. | Open Subtitles | لدي شهادتي دكتوراة بالفلسفة وبشكل ما فأنا كبواب قناة الولادة الخاصة بشقيقتي |
Cuando vuelva a Nueva York, despídame de mi hermana. | Open Subtitles | "عندما تعود إلى "نيويورك قل وداعاً إلى أختى |
Tengo la sensación de que Ud. tiene las de mi hermana, y las quiero. | Open Subtitles | لدي شعورٌ أنكَ تملكُ كلمات أُختي الأخيرة و أنا أُريدُها |
No quiero a este raro cerca de mi hermana. | Open Subtitles | أنا لا أريد هذا المريب فى أى مكان بالقرب من أختى |
Julie es la co-estrella de mi hermana en Jolly Farm. | Open Subtitles | انها صديقة التمثيل لاختي في مزرعة جولي اهلا براين |