"de miembros del consejo de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضاء مجلس الأمن
        
    • عضوية مجلس اﻷمن
        
    • ﻷعضاء مجلس اﻷمن
        
    • تشكيل مجلس اﻷمن
        
    • العضوية في مجلس الأمن
        
    • نطاق مجلس اﻷمن
        
    • تكوين مجلس اﻷمن
        
    • بتوسيع مجلس اﻷمن
        
    • أعضاء في مجلس اﻷمن
        
    • وعضوية مجلس اﻷمن
        
    • لعضوية مجلس اﻷمن
        
    • لتكوين مجلس اﻷمن
        
    • لمجلس أمن
        
    • كأعضاء في مجلس اﻷمن
        
    Tanzanía opina que la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad en ambas categorías es tan pertinente y conveniente hoy como hace siete años. UN وترى تنـزانيا أن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كلتا الفئتين أمر هام ومطلوب اليوم مثلما كان قبل سبع سنوات.
    En números concretos, Eslovaquia apoya la idea de aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad de los 15 de hoy a 25. UN وبلغة الأرقام، تؤيد سلوفاكيا فكرة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن من 15 عضوا، وهو العدد الحالي، إلى 25 عضوا.
    Cuando el número de miembros del Consejo de Seguridad se incrementó de 11 a 15, en 1963, las Naciones Unidas tenían 112 Miembros. UN وعندما زيد عدد أعضاء مجلس الأمن من 11 إلى 15 عضوا في عام 1963، كان عدد الأعضاء في الأمم المتحدة 112 عضوا.
    Apoyamos la iniciativa tendiente a la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad en una perspectiva regional. UN إننا نؤيد المبادرات الداعية الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن من منظور اقليمي.
    Los mismos argumentos que avalan el aumento del número total de miembros del Consejo de Seguridad, se aplican también al aumento del número de miembros permanentes. UN وتصدق الحجج ذاتها التي تؤيد زيادة العدد اﻹجمالي ﻷعضاء مجلس اﻷمن على زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
    Una vez, en 1965 se amplió el número de miembros del Consejo de Seguridad de 11 a 15, por lo tanto, las Naciones Unidas no son ajenas a las reformas. UN وفيما مضى، في عام 1965، تمت زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن من 11 إلى 15 عضوا. ولذا فليس الإصلاح بغريب على مجلس الأمن.
    Tengamos presente, en todo caso, que un aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad no significa necesariamente un aumento en la eficacia de éste. UN وعلى أية حال، نحن نراعي أن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن لن تؤدي بالضرورة إلى زيادة كفاءة المجلس.
    En este sentido, suscribimos íntegramente la posición del Movimiento de los Países no Alineados sobre la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماما موقف حركة عدم الانحياز تجاه مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    Suiza apoya un aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad para fortalecer la legitimidad de sus decisiones y de su aplicación por los Estados Miembros. UN وتؤيد سويسرا زيادة أعضاء مجلس الأمن وذلك لتعزيز مصداقية القرارات المتخذة.
    Croacia respalda plenamente el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad en ambas categorías. UN وتعرب كرواتيا عن تأييدها الكامل لزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بكلتا الفئتين.
    El aumento en el número de miembros del Consejo de Seguridad, si bien es un paso en la dirección correcta no es suficiente. UN إن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن خطوة في الاتجاه الصحيح، لكنها ليست كافية.
    La gran mayoría de los Estados Miembros está de acuerdo en que se aumente en ambas categorías el número de miembros del Consejo de Seguridad. UN وتوافق الأغلبية العظمى في الدول الأعضاء على زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في فئتي العضوية.
    Por este motivo, es imprescindible que se realice la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ولهذا السبب، فإن مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن ضرورية.
    La ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad quedaría incompleta si no va acompañada de la reforma de los métodos de trabajo. UN ولن تكتمل الزيادة في عدد أعضاء مجلس الأمن ما لم يصاحبها إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Estonia propicia un aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y de miembros no permanentes. UN وتحبذ إستونيا زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    Apoyamos la creación del cargo de Inspector General y continuaremos examinando las diferentes propuestas de ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN إننا نؤيد إنشاء منصب المفتش العام، وسنواصل دراسة المقترحات المختلفة الداعية الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    Se acepta en general que un aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad no debe perjudicar su eficacia y su eficiencia. UN فمن المقبول بصورة عامــة أن الزيــادة فــي عضوية مجلس اﻷمن لا يجوز أن تضر بفعاليته وكفاءته.
    Nuestra delegación considera que el número total de miembros del Consejo de Seguridad no debería superar los 21 miembros. UN ويرى وفدنا أن العدد الكلي ﻷعضاء مجلس اﻷمن يجب ألا يتجاوز ٢١ عضوا.
    Convencidos de la necesidad de aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad y reformar su proceso de adopción de decisiones, UN واقتناعا منا بضرورة توسيع تشكيل مجلس اﻷمن وإصلاح عملية اتخاذ القرارات داخله،
    Es necesario aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad para que refleje las realidades de los tiempos y para reforzar su papel representativo y su eficacia. UN ولا بد من توسيع العضوية في مجلس الأمن لتعبر عن حقائق الوقت الحاضر ولتعزز دوره التمثيلي وفعاليته.
    Esto es especialmente cierto respecto a la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y el aumento del número de miembros permanentes. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على مسألة توسيع نطاق مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه الدائمين.
    Evidentemente, es necesario aumentar una vez más el número de miembros del Consejo de Seguridad para alcanzar un participación más amplia y representativa. UN وهناك حاجة بديهية تدعو إلى موالاة التوسع في تكوين مجلس اﻷمن للسماح باشتراك أعم وأشد تمثيلا.
    15. Los Ministros tomaron nota con satisfacción de la diligente actividad del Grupo de Trabajo sobre el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ١٥ - ولاحظ الوزراء مع الارتياح الجهود الجادة التي بذلها الفريق العامل المعني بتوسيع مجلس اﻷمن.
    Nos oponemos a las reformas superficiales y a la incorporación de miembros del Consejo de Seguridad cuyo papel sea meramente simbólico. UN نحن نعارض اﻹصلاحات الشكلية كما نعارض وجود أعضاء في مجلس اﻷمن يعملون كمجرد أعضاء صوريين.
    Debe aumentarse el número de miembros del Consejo de Seguridad y, como ya hemos dicho anteriormente, el Japón merece ser miembro permanente. UN وعضوية مجلس اﻷمن ينبغي توسيعها: وقد قلنا من قبل إن اليابان تستحق أن تكون عضوا دائما.
    Eso es especialmente cierto de los debates sobre las futuras categorías de miembros del Consejo de Seguridad. UN وهذا يصدق بصفة خاصة على المناقشات المتعلقة بمسألة الفئات المقبلة لعضوية مجلس اﻷمن.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta estudió la posibilidad de realizar exámenes periódicos de la composición y el número de miembros del Consejo de Seguridad y de otros asuntos relativos al Consejo. UN ٣٤ - ناقش الفريق العامل المفتوح باب العضوية إمكانية إجراء استعراضات دورية لتكوين مجلس اﻷمن وحجمه والمسائل اﻷخرى المتصلة بالمجلس.
    Se ha sugerido que el número ideal de miembros del Consejo de Seguridad ampliado debería ser: 17 ó 18; 19 ó 20; unos 20; entre 21 y 25; 20 ó 21; 21; alrededor de 25; y 25. UN اقترحت الدول اﻷعضاء اﻷعداد التالية بوصفها الحجم اﻷمثل لمجلس أمن موسع: ١٧ أو ١٨؛ ١٩ أو ٢٠؛ نحو ٢٠؛ نيفا وعشرين، ٢٠ أو ٢١؛ ٢١؛ منتصف العشرينات؛ ٢٥.
    Ustedes, en su calidad de miembros del Consejo de Seguridad y de Estados que constituyen un órgano internacional llamado Consejo de Seguridad, ¿no encuentran las palabras de Sandy Burguer comprometedoras? UN وأنتم كأعضاء في مجلس اﻷمن ألا تجدون كلام ساندي بيرغر محرجا لكم كدول ثم كهيئة دولية اسمها مجلس اﻷمن الدولي؟!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more