"de moda" - Translation from Spanish to Arabic

    • أزياء
        
    • الموضة
        
    • الطراز
        
    • الأزياء
        
    • للأزياء
        
    • موضه
        
    • عصري
        
    • للموضة
        
    • الازياء
        
    • العصرية
        
    • من الشائع
        
    • موضة
        
    • موضته
        
    • عصرية
        
    • المألوف
        
    Como dijo John, yo fui fotógrafo de moda y fotógrafo de música durante 10 años. TED كما قال جون، كنت مصور أزياء ومصور موسيقي لأكثر من 10 سنوات.
    En esa época me convertí en la primera modelo con hiyab y en mi primer año, adorné las portadas de nueve revistas de moda. TED أصبحت في ذلك الوقت أول عارضة أزياء محجبة، وفي السنة الأولى، تزينت 9 أغلفة مجلات موضة بصورتي.
    Siempre he sido la que menos ha tenido. Y siempre dos años pasado de moda. Open Subtitles أنا دائما أحصل على نمو أقل ؛ وعادة أكون متأخرة عن الموضة بسنتين
    De 3 a 5 dólares. ¿Quieres un teléfono pasado de moda de esos que son tan grandes como tu cabeza? TED ترغب في هاتف الخلوي من الطراز القديم الذي به غطاء وبقرابة حجم رأسك؟ ثمنه 300 دولار.
    Crean un personaje, un estilo personal, muy parecido a los diseñadores de moda. TED لقد قاموا بتطوير الشخصية، نظرة تصميم خاصة، تشبه كثيرا مصممي الأزياء.
    Fue arrestada por lanzar pintura roja en un espectáculo de moda de abrigos de celebridades. Open Subtitles لقد تم أعتقالها لإلقاءها دهان أحمر على معطف شخصية مشهورة في عرض للأزياء
    Para mi colección principal en la escuela de diseño de moda, decidí imprimir en 3D una colección de moda desde mi casa. TED من أجل مشروع تخرجي من مدرسة تصميم الأزياء، قررت طباعة مجموعة أزياء كاملة من منزلي.
    El dueño de una compañía de moda me dijo que está muy frustrado porque sus clientes se quejan de que sus productos no son suficientemente nuevos. TED أخبرني مالك شركة أزياء بأنه محبط جدًا بسبب تذمر عملائه لأن منتجاته غير جديدة بما فيه الكفاية.
    Para una compañía de moda, realmente es un mal comentario. TED وبالنسبة لشركة أزياء فهذا تعليق ذو تأثير سيء جدًا.
    Si,pero el diseño se va a poner de moda, mira esa caída. Open Subtitles اجل , لكن التصميم على الموضة انظرى الى تلك الثنايا
    Hasta ahora fueron artículos para la escuela y en algunos blogs de moda. Open Subtitles إلى الآن كان موضوعات عن صحيقة جامعتي هذا بعيد عن الموضة
    Después de graduarme, iré a la escuela de moda. Oh. Alguien tiene que hacer ropa sexy para chicas como yo. Open Subtitles بعد التخرج من الثانوي سأدخل لمدرس الموضة ينبغي لأحد ما أن يصنع ملابس مثيرة لم هم مثلي
    Creo que está pasado de moda... pero ella lo usó desde que tenía tu edad. Open Subtitles انها من الطراز القديم ، على ما أعتقد لكنها استعملتها منذ كانت في سنك
    No sé mucho de moda, pero sé que ninguna mujer viva lleva un vestido como la mujer que amo. Open Subtitles انا لا أعرف الكثير بشأن الأزياء لا إمرأة على قيد الحياة ترتدي مثل فستان من أحبها
    Y solo tengo un mes para ganar compradores después de que te fueras de mi desfile de moda. Open Subtitles و انا لدى شهر واحد فقط لاسترجاع المشترين بعد خروجك من عرض للأزياء الخاص بى
    Y lo haría, sabes, si no fuera que los eunucos están pasados de moda. Open Subtitles وأنا اتمنى،تعرف لو لم يكن الخصيِّ موضه قديمه جداً.
    No llevo alianza porque no está de moda en la ciudad. Open Subtitles أنا لا البس الخاتم لأنه غير عصري في المدينة
    Gasta su dinero rápido estos días en lo que le diga que es bonito y está de moda. Open Subtitles أنه ينفق ماله بسرعة رهيبة هذه الأيام لأجل أي شيء أخبره أنه جميل ومطابق للموضة
    Las armaduras se pasaron de moda porque la protección añadida no vale la pena cambiarla por la velocidad y la agilidad. Open Subtitles الاطقم التي تحتوي على الدروع تعتبر خارج نطاق الازياء لانها تضيف الحماية لا تستحق المفاضلة مع السرعة والرشاقة
    Hice una encuesta. Un tercio de los congresistas piensa que los trajes como éste siguen de moda. Open Subtitles في طريقي إلى هنا ، قمت بإقتراع قصير ، و ثلث رجال و نساء الكونجرس ظنوا إن هذه مازالت الموضة العصرية.
    Pese a todo, está de moda estigmatizar a las Naciones Unidas, aun cuando la responsabilidad de los Estados Miembros está directamente involucrada en sus acciones. UN ومع ذلك، أصبح من الشائع توجيه النقد لﻷمم المتحدة، بالرغم من أن تصرفاتها هي مثار مسؤولية تترتب على الدول اﻷعضاء فيها.
    Bueno, una vez aprendí que estar canijo ya no estaba de moda. Open Subtitles حين عرفت بان الجسم الهزيل لم يعد موضة بعد الآن
    Unos muebles hasta ya están de moda otra vez. Open Subtitles اوه , اجل , حتى ان بعض هذا الاثاث عادت موضته
    El problema es que no conocía mucho sobre la impresión en 3D, y tenía solo 9 meses para averiguar cómo imprimir 5 looks de moda. TED ولكن المشكلة كانت معرفتي الضئيلة بالطباعة ثلاثية الأبعاد، وكل ما كان لدي هو 9 أشهر لتعلم كيفية طباعة 5 قطع عصرية.
    Una vez más, últimamente se ha puesto de moda describir a la sociedad civil como un perro guardián contrario al gobierno democrático. UN ومرة أخرى، أصبح من المألوف مؤخرا تصور المجتمع المدني كحارس أمين مناوئ ﻷي حكومة ديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more