Como dijo John, yo fui fotógrafo de moda y fotógrafo de música durante 10 años. | TED | كما قال جون، كنت مصور أزياء ومصور موسيقي لأكثر من 10 سنوات. |
En esa época me convertí en la primera modelo con hiyab y en mi primer año, adorné las portadas de nueve revistas de moda. | TED | أصبحت في ذلك الوقت أول عارضة أزياء محجبة، وفي السنة الأولى، تزينت 9 أغلفة مجلات موضة بصورتي. |
Siempre he sido la que menos ha tenido. Y siempre dos años pasado de moda. | Open Subtitles | أنا دائما أحصل على نمو أقل ؛ وعادة أكون متأخرة عن الموضة بسنتين |
De 3 a 5 dólares. ¿Quieres un teléfono pasado de moda de esos que son tan grandes como tu cabeza? | TED | ترغب في هاتف الخلوي من الطراز القديم الذي به غطاء وبقرابة حجم رأسك؟ ثمنه 300 دولار. |
Crean un personaje, un estilo personal, muy parecido a los diseñadores de moda. | TED | لقد قاموا بتطوير الشخصية، نظرة تصميم خاصة، تشبه كثيرا مصممي الأزياء. |
Fue arrestada por lanzar pintura roja en un espectáculo de moda de abrigos de celebridades. | Open Subtitles | لقد تم أعتقالها لإلقاءها دهان أحمر على معطف شخصية مشهورة في عرض للأزياء |
Para mi colección principal en la escuela de diseño de moda, decidí imprimir en 3D una colección de moda desde mi casa. | TED | من أجل مشروع تخرجي من مدرسة تصميم الأزياء، قررت طباعة مجموعة أزياء كاملة من منزلي. |
El dueño de una compañía de moda me dijo que está muy frustrado porque sus clientes se quejan de que sus productos no son suficientemente nuevos. | TED | أخبرني مالك شركة أزياء بأنه محبط جدًا بسبب تذمر عملائه لأن منتجاته غير جديدة بما فيه الكفاية. |
Para una compañía de moda, realmente es un mal comentario. | TED | وبالنسبة لشركة أزياء فهذا تعليق ذو تأثير سيء جدًا. |
Si,pero el diseño se va a poner de moda, mira esa caída. | Open Subtitles | اجل , لكن التصميم على الموضة انظرى الى تلك الثنايا |
Hasta ahora fueron artículos para la escuela y en algunos blogs de moda. | Open Subtitles | إلى الآن كان موضوعات عن صحيقة جامعتي هذا بعيد عن الموضة |
Después de graduarme, iré a la escuela de moda. Oh. Alguien tiene que hacer ropa sexy para chicas como yo. | Open Subtitles | بعد التخرج من الثانوي سأدخل لمدرس الموضة ينبغي لأحد ما أن يصنع ملابس مثيرة لم هم مثلي |
Creo que está pasado de moda... pero ella lo usó desde que tenía tu edad. | Open Subtitles | انها من الطراز القديم ، على ما أعتقد لكنها استعملتها منذ كانت في سنك |
No sé mucho de moda, pero sé que ninguna mujer viva lleva un vestido como la mujer que amo. | Open Subtitles | انا لا أعرف الكثير بشأن الأزياء لا إمرأة على قيد الحياة ترتدي مثل فستان من أحبها |
Y solo tengo un mes para ganar compradores después de que te fueras de mi desfile de moda. | Open Subtitles | و انا لدى شهر واحد فقط لاسترجاع المشترين بعد خروجك من عرض للأزياء الخاص بى |
Y lo haría, sabes, si no fuera que los eunucos están pasados de moda. | Open Subtitles | وأنا اتمنى،تعرف لو لم يكن الخصيِّ موضه قديمه جداً. |
No llevo alianza porque no está de moda en la ciudad. | Open Subtitles | أنا لا البس الخاتم لأنه غير عصري في المدينة |
Gasta su dinero rápido estos días en lo que le diga que es bonito y está de moda. | Open Subtitles | أنه ينفق ماله بسرعة رهيبة هذه الأيام لأجل أي شيء أخبره أنه جميل ومطابق للموضة |
Las armaduras se pasaron de moda porque la protección añadida no vale la pena cambiarla por la velocidad y la agilidad. | Open Subtitles | الاطقم التي تحتوي على الدروع تعتبر خارج نطاق الازياء لانها تضيف الحماية لا تستحق المفاضلة مع السرعة والرشاقة |
Hice una encuesta. Un tercio de los congresistas piensa que los trajes como éste siguen de moda. | Open Subtitles | في طريقي إلى هنا ، قمت بإقتراع قصير ، و ثلث رجال و نساء الكونجرس ظنوا إن هذه مازالت الموضة العصرية. |
Pese a todo, está de moda estigmatizar a las Naciones Unidas, aun cuando la responsabilidad de los Estados Miembros está directamente involucrada en sus acciones. | UN | ومع ذلك، أصبح من الشائع توجيه النقد لﻷمم المتحدة، بالرغم من أن تصرفاتها هي مثار مسؤولية تترتب على الدول اﻷعضاء فيها. |
Bueno, una vez aprendí que estar canijo ya no estaba de moda. | Open Subtitles | حين عرفت بان الجسم الهزيل لم يعد موضة بعد الآن |
Unos muebles hasta ya están de moda otra vez. | Open Subtitles | اوه , اجل , حتى ان بعض هذا الاثاث عادت موضته |
El problema es que no conocía mucho sobre la impresión en 3D, y tenía solo 9 meses para averiguar cómo imprimir 5 looks de moda. | TED | ولكن المشكلة كانت معرفتي الضئيلة بالطباعة ثلاثية الأبعاد، وكل ما كان لدي هو 9 أشهر لتعلم كيفية طباعة 5 قطع عصرية. |
Una vez más, últimamente se ha puesto de moda describir a la sociedad civil como un perro guardián contrario al gobierno democrático. | UN | ومرة أخرى، أصبح من المألوف مؤخرا تصور المجتمع المدني كحارس أمين مناوئ ﻷي حكومة ديمقراطية. |